Explain why “Who is she playing the piano?” is incorrect












34














A teacher asked me this question and I am having a hard time finding a simple way to explain it for her to share with her students. I`m looking for the easiest way to explain it to her because she teaches Junior High School English in Japan.



The students were given a picture prompt and expected to answer with,




"Who is the girl playing the piano?"




Many of the students wrote,




"Who is she playing the piano?"




How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?



Thank you so much for your help!










share|improve this question









New contributor




Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




















  • I have used similar language before; given the right scenario, this is a perfectly legitimate and valid usage.
    – Paul Beverage
    1 hour ago
















34














A teacher asked me this question and I am having a hard time finding a simple way to explain it for her to share with her students. I`m looking for the easiest way to explain it to her because she teaches Junior High School English in Japan.



The students were given a picture prompt and expected to answer with,




"Who is the girl playing the piano?"




Many of the students wrote,




"Who is she playing the piano?"




How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?



Thank you so much for your help!










share|improve this question









New contributor




Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




















  • I have used similar language before; given the right scenario, this is a perfectly legitimate and valid usage.
    – Paul Beverage
    1 hour ago














34












34








34


7





A teacher asked me this question and I am having a hard time finding a simple way to explain it for her to share with her students. I`m looking for the easiest way to explain it to her because she teaches Junior High School English in Japan.



The students were given a picture prompt and expected to answer with,




"Who is the girl playing the piano?"




Many of the students wrote,




"Who is she playing the piano?"




How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?



Thank you so much for your help!










share|improve this question









New contributor




Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











A teacher asked me this question and I am having a hard time finding a simple way to explain it for her to share with her students. I`m looking for the easiest way to explain it to her because she teaches Junior High School English in Japan.



The students were given a picture prompt and expected to answer with,




"Who is the girl playing the piano?"




Many of the students wrote,




"Who is she playing the piano?"




How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?



Thank you so much for your help!







sentence-structure pronouns






share|improve this question









New contributor




Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited yesterday









Maryam

1,36221735




1,36221735






New contributor




Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked yesterday









HojoHojo

17325




17325




New contributor




Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Hojo is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












  • I have used similar language before; given the right scenario, this is a perfectly legitimate and valid usage.
    – Paul Beverage
    1 hour ago


















  • I have used similar language before; given the right scenario, this is a perfectly legitimate and valid usage.
    – Paul Beverage
    1 hour ago
















I have used similar language before; given the right scenario, this is a perfectly legitimate and valid usage.
– Paul Beverage
1 hour ago




I have used similar language before; given the right scenario, this is a perfectly legitimate and valid usage.
– Paul Beverage
1 hour ago










12 Answers
12






active

oldest

votes


















19














I believe this sentence can sometimes be grammatically correct. It has to do with appositive phrases. The sentence structure is



Who is [noun phrase]?


Between the brackets, one can put anything that would also be grammatically correct in



[noun phrase] is my sister.


Now our noun phrase consists of the noun "she" followed by the appositive "playing the piano". The rules of grammar generally say that if "she" is not ambiguous (it is clear who "she" is), then use commas to set off the appositive phrase. So if there is only one woman in the room, you must write:



Who is she, playing the piano?
She, playing the piano, is my sister.


However, if there is ambiguity and it is resolved by the appositive phrase, we should not use commas. I think these are correct:




There are two women in that corner. She playing the piano is my sister, while she playing the viola is my mother.



There are two women in that corner. Who is she playing the piano?




Of course, it is an awkward and formal phrasing that a native English speaker probably wouldn't use. They would more likely say "the girl playing the piano". But that doesn't make it wrong.






share|improve this answer








New contributor




usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.














  • 1




    This is by far the best answer, because it clearly and simply addresses the actual grammar and semantics of the OP's question, without diverging into irrelevant issues or trying to "fix" the example that the OP used.
    – Jed Schaaf
    yesterday








  • 5




    There are two women in that corner. Who is she playing the piano? by adding context (there are two women) the original sentence is clearer, which is fine because in speech there is always going to be context. But what I find objectionable is the assumption a native speaker would use "she" when it has been immediately established that the two people are women. In that scenario, I would ask: "Who is the one playing the piano?"
    – Mari-Lou A
    19 hours ago






  • 4




    Similarly, in the mother and sister scenario, I am sure the majority of native speakers would use the impersonal pronoun "one": "The one playing the piano is my sister while my mother is the one playing the viola"
    – Mari-Lou A
    19 hours ago










  • Native en-us. Even with the pause, the 'she' variant sounds odd to me. I think it's because the use of 'she' implies the speaker and listener already understand which specific person is being referenced, making 'playing the piano' redundant. 'the girl' on the other hand is usually ambiguous and requires more specificity, umless there's just one girl in the vicinity.
    – MooseBoys
    14 hours ago






  • 2




    I would not recommend this alternative in a ESL classroom, but for advanced students, "Who is she, playing the piano?" can be an expression both of sarcasm and distaste for the performer. (the emphasis on "she" and the comma after are critical.)
    – Carl Witthoft
    7 hours ago



















33














You can use she, if you pause to make the meaning clear:




Who is she, playing the piano?




Without the pause, this is a kind of "garden path" sentence, because it leads you to a wrong expectation about how the sentence will end, creating a cognitive dissonance.



Once you hear "who is she playing..." you expect the sentence to end with something like "at tennis on Tuesday?", and the question to be about who she is playing against, rather than who she is to begin with.



Edit



As mentioned in comments, a more common way to express this in everyday speech would be




Who is that playing the piano?




However, I don't believe it would be fair to mark a student wrong for using she.






share|improve this answer



















  • 6




    It should be a semicolon because it replaces that is.
    – Mazura
    yesterday






  • 3




    Your suggested sentence "Who is she playing "at" tennis on Tuesday?" is ungrammatical. It should be "Who is she playing tennis (with) on Tuesday?"
    – Mari-Lou A
    yesterday






  • 3




    No, "...playing at tennis" is fine. It makes clear that you're talking about the opponent (whereas in "..playing tennis with" it could also be a doubles partner)
    – Rupe
    yesterday






  • 7




    @Mazura A semicolon should be able to be substituted for either a comma or a period. "Playing the piano" can't stand on its own, so a semicolon is inappropriate here.
    – Nuclear Wang
    yesterday






  • 10




    @Mazura The "playing the piano" phrase is an appositive so separating it by a comma is the correct structure.
    – Harrison Paine
    yesterday



















17














Personal pronouns don't want to be directly modified, especially in the subjective case.



We naturally say things like "That tall girl is in my class" and "The girl playing piano is very good". Nouns like "girl" work well with adjectives and participial phrases.



We don't naturally say things like "That tall she is in my class" or "She playing piano is very good". The pronoun "she" acts more like a complete and finished noun phrase than a simple noun. It doesn't play nicely with things like adjectives and participial phrases.






share|improve this answer





















  • As a side note, Shakespeare gets away with a similar weird usage in the last lines of Sonnet 130: "And yet, by heaven, I think my love as rare | As any she belied with false compare."
    – barbecue
    yesterday






  • 3




    This is the only answer that actually answers the question, I believe. +1. Other answers seem to focus on the plausible semantics of the given sentence, not on the syntax of the intended meaning.
    – justhalf
    yesterday












  • That's true enough, @Barbecue, and it's reason enough to avoid saying that we never modify subjective personal pronouns. However, Shakespeare's work differs from what those junior high students are trying to do in two important ways. He wrote poetry in a now-obsolete dialect. They're writing simple contemporary prose.
    – Gary Botnovcan
    23 hours ago






  • 2




    +1, though it's a bit of an oversimplification; something like "she who is playing the piano" or "she of the long hair" is grammatical but literary, whereas the OP's *"she playing the piano" is out-and-out ungrammatical.
    – ruakh
    21 hours ago






  • 1




    @barbecue: I don't understand your comment. I don't see any similarity between the OP's example and your Shakespeare example. Which part/aspect of it strikes you as "a similar weird usage"?
    – ruakh
    21 hours ago





















8















How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?




You can use she but the meaning will be different.




  1. Who is he fighting?

    Who [is the person] he is fighting against?


  2. Who is she talking to?

    Who [is the person or people] she is talking to?


  3. Who are they going to compete with?

    Who [is the person or people] they are going to compete with?


  4. Who is she playing the piano? (odd sounding)

    To fix this question you need a preposition.



a) Who is she playing the piano with?

b) With whom is she playing the piano? (very formal and rarely heard in speech)

c) Who is she playing the piano to?

d) To whom is she playing the piano?



Sentences b and d are a very formal way of asking a question and rarely heard or used in speech today but by some prescriptivists, it is considered to be the only grammatically correct structure.






share|improve this answer



















  • 1




    This seems the only accurate answer of the bunch. In the questionable sentence, by default "she" refers to the object, not the subject. It's not ambiguous at all -- it's just weird in the given context.
    – Andrew
    yesterday






  • 1




    @Tim The OP already knows that the "correct" solution is "Who is the girl playing the piano?", so no point in me repeating that. My answer shows (hopefully) how the student's sentence (Who is she playing the piano?) could be made perfectly grammatical. I did, however, also warned that the meaning would change. I'm not saying the meanings are identical to the OP's.
    – Mari-Lou A
    yesterday








  • 1




    I would not suggest using "who" as object for explaining why OP's sentences work. "who" is subject (in some dialects also objects), "whom" is object, and this does not matter here at all.
    – rexkogitans
    yesterday








  • 4




    @rexkogitans the vast majority of native speakers, British, Australians and Americans will choose to say "who"
    – Mari-Lou A
    yesterday






  • 1




    @Mari-LouA - Spot on – unless you’re a grammar fiend. (In this discussion, I know who I’d want to go have a beer with.)
    – J.R.
    yesterday



















4














I would explain it very simply: a pronoun is supposed to refer clearly to a noun, usually one that precedes the pronoun. The meaning of "pronoun" is something that takes the place of a noun.



An interrogative pronoun will normally not be preceded by a noun because of the way questions are formed in English, but the expectation is that the noun being referred to will follow the pronoun quickly. In the sentence recommended against, there is no noun at all for either "she" or "who."



Thus, the sentence is awkward and not highly idiomatic. I do not think it is ungrammatical, but it is hard to follow. It still would be a bit odd, but much clearer to say "Who is she that is playing the piano." Now the entire clause will be heard as a substitute for a specific noun.






share|improve this answer





























    3














    I parse this as similar to:




    Who does she think she is, playing the piano?




    or




    Who is she, to be playing the piano?




    The original phrase suggests to me that the piano player is in some way out of place, and the emphasis is not just on the identity of the she, but more on something less pleasant. Depending on the context of the phrase, it may be intended as discriminatory, or it may accidentally reflect a phrasing which has been used to discriminate in the past. Obviously in the context asked it is accidental, but that doesn't capture potential confusion if this sort of phrase is used in conversation.






    share|improve this answer























    • That's how I read the original sentence, too - with an air of incredulity. +1, none of the other answers have addressed that subtle context.
      – Nuclear Wang
      yesterday










    • "Depending on the context of the quote..." We know the context: it is a statement by someone who is still learning English, so we shouldn't read subtle implications into it. Those would be accidental. All Hojo is asking for in this question is an easily understood explanation for why one of his quoted sentences is OK, and the other one isn't.
      – Lorel C.
      yesterday










    • My explanation is simple - there is a risk of people drawing inferences which are not intended when this construction is used by accident. This is why it should not be used even if it feels kind of OK to a non-native speaker. We already have answers which imply the phrase might be OK to use, and I think these don't tell the whole story.
      – Sean Houlihane
      yesterday










    • This highlights the difference between "Who's she?" and "Who is she?". The sentence in the OP sounds like the latter. The former might be complimentary.
      – Aaron F
      10 hours ago



















    3














    The answers by The Photon and Gary Potnovcan explain it well, in my opinion, but I'd like to include and addendum focusing on the fact that you're teaching Japanese students.





    English pronouns versus Japanese "pronouns"



    Let me start quoting Wikipedia:




    In linguistics, generativists and other structuralists suggest that the Japanese language does not have pronouns as such, since, unlike pronouns in most other languages that have them, these words are syntactically and morphologically identical to nouns.




    So first of all, the confusion of the students is completely understandable because in Japanese the "pronouns" work exactly as nouns. The word the students were probably thinking of is 彼女 (kanojo), which is often translated as "she", but can simply mean "the woman" (excluding the speaker and the person being spoken to). In other words, 彼女 can literally be translated as "the girl" as well.



    That said, I believe that, from a teaching perspective, this is a great opportunity to insist on the differences between English pronouns and Japanese "pronouns". Context is a very strong thing in Japanese, almost everything can be omitted and context will do its work. English on the other hand is not: for example, every English clause must have a subject. When there isn't a useful one, we put an "it" there. This is very odd for japanese English learners.



    So, what exactly is a pronoun? I am not a linguist, but I'll try: "a pronoun is a word that refers to some other noun that was mentioned before, or is about to be mentioned, or can be inferred by context". If this is not strictly correct, recall that beginners are being taught here so minor nitpicks can be postponed.



    In Japanese, we don't use anything like the above definition of pronoun, context itself works already. But in English, we need a word. English sentences have structures much more "solid". Instead of simply omitting everything that can be inferred, as is done in Japanese, in English those things are replaced by pronouns.



    So, if we wanted to ask




    Who is the girl that I am pointing to right now?




    In Japanese we can let context do its work by asking




    誰?(dare?)




    which is literally just "who?", while in English we need to follow the structural boilerplate which requires a verb and at least a pronoun:




    Who is she?




    and here "she" is the word that carries the context inside it.



    Hopefully this will help clearing things up with the students that might be thinking that she and the girl are exactly the same thing.






    share|improve this answer





















    • Well, both she and the girl probably are the same (かのじょ) :o)
      – Will Crawford
      5 hours ago



















    2














    I don't know if this will help your students, but here goes. From the formal linguistics perspective, the intended question is constructed by starting with




    play piano




    Then you attach the interrogative pronoun 'who' as the subject




    who play piano




    So there's no place for another subject pronoun.



    When you make it present tense and imperfective aspect, the verb structure becomes




    be who playing piano




    The subject 'who' raises to subject position and triggers agreement with 'be' to form




    who is playing piano




    It's possible that your students are misunderstanding 'who' as a complementizer instead of a pronoun. So in their incorrect sentence 'who is she playing the piano' the 'who' might be intended to correspond to 'whether' in




    I wonder whether she is playing the piano




    Theoretically, there's a wh-complementizer at the very top of the correct question structure, but it has no spoken content in English. It's similar to 'that' that can be left out here:




    I think that she is playing the piano



    I think she is playing the piano




    Another possibility is that the students are attempting to form




    Who is she that is playing the piano




    and are trying to use a null complementizer instead of 'that' which isn't allowed in English here. As in, they are forming a phrase parallel to




    I like the girl that is playing the piano (but not some other girl)




    which you can rephrase without the 'that is'




    I like the girl playing the piano (but not some other girl)




    The students may also be simply misunderstanding the prompt: Are they supposed to ask a question about the girl's identity, or what she's doing?



    Incidentally, questions in English are especially weird when they involve the subject, so I'm not surprised to see ESL students struggling with them. Among other weirdness, they don't trigger do-support:




    *Who does be playing the piano







    share|improve this answer








    New contributor




    garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.


















    • Actually, I think you need to start with a question form.
      – Lambie
      yesterday



















    1














    When you are asking about identity, it is a good idea to give the category of person,
    - student
    - teacher
    - man, woman, child
    - person
    - your friend, their friend etc.



    Who is she? [she is not identified at all]. She is my friend and a nice person.
    Who is your friend playing the piano?
    Who is that person playing the piano?
    Who is that playing the piano? [that=that person]



    That's the easiest answer I can come up with.



    "Who is" introduces a question. It may be followed by:
    - a noun: Who is John? Who is that man? Who is the winner?
    - an adjective: Who is late?
    - a verb: Who is coming to the party. [John is coming to the party.] Who plays the piano?
    The pronoun "who" is a subject pronoun in the question "who is [plus verb or noun]", ergo, saying she is ungrammatical. You can't have "who" as an interrogative pronoun and she as a subject pronoun together.



    Please note:
    Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
    In the interrogative form, you do not use a pronoun when the identity is unknown.





    • Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
      versus

    • Who is Mary? She is a pianist.

    • Who is she? She is Mary.


    In the interrogative form, there is no **she (pronoun) because the pronoun here, the subject pronoun is "who".** Therefore, "Who is she playing the piano?" would be providing two subject pronouns.






    share|improve this answer























    • Yeah, I can't even come up with an answer that good. Still, I think there's one "out there".
      – Lorel C.
      yesterday










    • @LorelC. I updated it after an overnight think.
      – Lambie
      yesterday



















    1














    I think it's because a participle (such as playing the piano) can't modify a personal pronoun (such as she).



    These are all correct:




    • Who are you looking at? The girl playing the piano.

    • Who is the girl playing the piano?

    • The girl playing the piano is Sarah.


    These are all incorrect:




    • Who are you looking at? Her playing the piano.

    • Who is she playing the piano?

    • She playing the piano is Sarah.






    share|improve this answer





























      -1














      My reason is:




      • add a "she" in there, that's to much extra stuff


      It would be a valid sentence if you say:




      Who is playing the piano?




      So i would expect the closest valid sentence to you invalid sentence to be:




      Who is the women playing the piano?




      Since "she", that could be good with:




      Who is she?




      But if you merge it with:




      Who is playing the piano?




      It wouldn't be valid, too many wordings in the sentence.






      share|improve this answer










      New contributor




      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.


















      • The word "women" is a plural noun but "she" is singular and might refer to a young child, a teenager or an adult.
        – Mari-Lou A
        19 hours ago












      • Did you mean to write woman instead of women? (and too instead of to on the second line)
        – Dawood ibn Kareem
        4 hours ago





















      -3














      My two cents:



      I've learned that there is a little difference left between using 'who,' and 'whom.' The easiest way (as a non-native speaker), I can say the students should use the girl instead of the pronoun to avoid ambiguity.



      We often say,




      She is buying me a doll.




      Here, we have a subject, indirect object, and direct object.



      If you remove the indirect object, the question could be formed as:




      Who is she buying a doll?




      There is me in the sentence and thus, the answer is me.



      But, in your question, it becomes ambiguous.




      Who is she playing the piano?




      The answer could be *'she's playing her brother the piano.'*



      Replacing the pronoun with a noun (girl) ends all the ambiguities. There, clearly, the subject is playing the piano...and of course for no one!






      share|improve this answer

















      • 2




        If one speaks the kind of English that still cares about the difference between who and whom, that should be, "Whom is she buying a doll?" (And I would probably not say even that; I'd say, "For whom is she buying a doll?") Likewise, I would never say, "She's playing her brother the piano," unless I were willing to say her brother is a piano.
        – David K
        yesterday








      • 2




        @DavidK I did not put a comma and that saved her brother from being the piano. Hope you get it ;)
        – Maulik V
        yesterday












      • +1, I'd add that the property you are describing, and the reason this sentence is wrong is because the it has the structure of using a ditransitive verb, but there is no transitive meaning. The fact that "play" can be a ditransitive verb (or have that meaning) makes the confusion escalate. It is still possible to decipher the meaning behind the sentence, but it takes rational effort - and most grammar is designed to avoid those situations.
        – Stian Yttervik
        yesterday










      • There's no me in that sentence, but there's an omitted for at the end, whom it is.
        – Mazura
        yesterday










      • If she has another brother who was turned into a guitar by a witch, the appositive in "her brother the piano" would not take a comma. I would just say she's playing the piano for her brother and save my listener (or reader) a lot of effort.
        – David K
        yesterday













      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "481"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });






      Hojo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f192194%2fexplain-why-who-is-she-playing-the-piano-is-incorrect%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      12 Answers
      12






      active

      oldest

      votes








      12 Answers
      12






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      19














      I believe this sentence can sometimes be grammatically correct. It has to do with appositive phrases. The sentence structure is



      Who is [noun phrase]?


      Between the brackets, one can put anything that would also be grammatically correct in



      [noun phrase] is my sister.


      Now our noun phrase consists of the noun "she" followed by the appositive "playing the piano". The rules of grammar generally say that if "she" is not ambiguous (it is clear who "she" is), then use commas to set off the appositive phrase. So if there is only one woman in the room, you must write:



      Who is she, playing the piano?
      She, playing the piano, is my sister.


      However, if there is ambiguity and it is resolved by the appositive phrase, we should not use commas. I think these are correct:




      There are two women in that corner. She playing the piano is my sister, while she playing the viola is my mother.



      There are two women in that corner. Who is she playing the piano?




      Of course, it is an awkward and formal phrasing that a native English speaker probably wouldn't use. They would more likely say "the girl playing the piano". But that doesn't make it wrong.






      share|improve this answer








      New contributor




      usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.














      • 1




        This is by far the best answer, because it clearly and simply addresses the actual grammar and semantics of the OP's question, without diverging into irrelevant issues or trying to "fix" the example that the OP used.
        – Jed Schaaf
        yesterday








      • 5




        There are two women in that corner. Who is she playing the piano? by adding context (there are two women) the original sentence is clearer, which is fine because in speech there is always going to be context. But what I find objectionable is the assumption a native speaker would use "she" when it has been immediately established that the two people are women. In that scenario, I would ask: "Who is the one playing the piano?"
        – Mari-Lou A
        19 hours ago






      • 4




        Similarly, in the mother and sister scenario, I am sure the majority of native speakers would use the impersonal pronoun "one": "The one playing the piano is my sister while my mother is the one playing the viola"
        – Mari-Lou A
        19 hours ago










      • Native en-us. Even with the pause, the 'she' variant sounds odd to me. I think it's because the use of 'she' implies the speaker and listener already understand which specific person is being referenced, making 'playing the piano' redundant. 'the girl' on the other hand is usually ambiguous and requires more specificity, umless there's just one girl in the vicinity.
        – MooseBoys
        14 hours ago






      • 2




        I would not recommend this alternative in a ESL classroom, but for advanced students, "Who is she, playing the piano?" can be an expression both of sarcasm and distaste for the performer. (the emphasis on "she" and the comma after are critical.)
        – Carl Witthoft
        7 hours ago
















      19














      I believe this sentence can sometimes be grammatically correct. It has to do with appositive phrases. The sentence structure is



      Who is [noun phrase]?


      Between the brackets, one can put anything that would also be grammatically correct in



      [noun phrase] is my sister.


      Now our noun phrase consists of the noun "she" followed by the appositive "playing the piano". The rules of grammar generally say that if "she" is not ambiguous (it is clear who "she" is), then use commas to set off the appositive phrase. So if there is only one woman in the room, you must write:



      Who is she, playing the piano?
      She, playing the piano, is my sister.


      However, if there is ambiguity and it is resolved by the appositive phrase, we should not use commas. I think these are correct:




      There are two women in that corner. She playing the piano is my sister, while she playing the viola is my mother.



      There are two women in that corner. Who is she playing the piano?




      Of course, it is an awkward and formal phrasing that a native English speaker probably wouldn't use. They would more likely say "the girl playing the piano". But that doesn't make it wrong.






      share|improve this answer








      New contributor




      usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.














      • 1




        This is by far the best answer, because it clearly and simply addresses the actual grammar and semantics of the OP's question, without diverging into irrelevant issues or trying to "fix" the example that the OP used.
        – Jed Schaaf
        yesterday








      • 5




        There are two women in that corner. Who is she playing the piano? by adding context (there are two women) the original sentence is clearer, which is fine because in speech there is always going to be context. But what I find objectionable is the assumption a native speaker would use "she" when it has been immediately established that the two people are women. In that scenario, I would ask: "Who is the one playing the piano?"
        – Mari-Lou A
        19 hours ago






      • 4




        Similarly, in the mother and sister scenario, I am sure the majority of native speakers would use the impersonal pronoun "one": "The one playing the piano is my sister while my mother is the one playing the viola"
        – Mari-Lou A
        19 hours ago










      • Native en-us. Even with the pause, the 'she' variant sounds odd to me. I think it's because the use of 'she' implies the speaker and listener already understand which specific person is being referenced, making 'playing the piano' redundant. 'the girl' on the other hand is usually ambiguous and requires more specificity, umless there's just one girl in the vicinity.
        – MooseBoys
        14 hours ago






      • 2




        I would not recommend this alternative in a ESL classroom, but for advanced students, "Who is she, playing the piano?" can be an expression both of sarcasm and distaste for the performer. (the emphasis on "she" and the comma after are critical.)
        – Carl Witthoft
        7 hours ago














      19












      19








      19






      I believe this sentence can sometimes be grammatically correct. It has to do with appositive phrases. The sentence structure is



      Who is [noun phrase]?


      Between the brackets, one can put anything that would also be grammatically correct in



      [noun phrase] is my sister.


      Now our noun phrase consists of the noun "she" followed by the appositive "playing the piano". The rules of grammar generally say that if "she" is not ambiguous (it is clear who "she" is), then use commas to set off the appositive phrase. So if there is only one woman in the room, you must write:



      Who is she, playing the piano?
      She, playing the piano, is my sister.


      However, if there is ambiguity and it is resolved by the appositive phrase, we should not use commas. I think these are correct:




      There are two women in that corner. She playing the piano is my sister, while she playing the viola is my mother.



      There are two women in that corner. Who is she playing the piano?




      Of course, it is an awkward and formal phrasing that a native English speaker probably wouldn't use. They would more likely say "the girl playing the piano". But that doesn't make it wrong.






      share|improve this answer








      New contributor




      usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      I believe this sentence can sometimes be grammatically correct. It has to do with appositive phrases. The sentence structure is



      Who is [noun phrase]?


      Between the brackets, one can put anything that would also be grammatically correct in



      [noun phrase] is my sister.


      Now our noun phrase consists of the noun "she" followed by the appositive "playing the piano". The rules of grammar generally say that if "she" is not ambiguous (it is clear who "she" is), then use commas to set off the appositive phrase. So if there is only one woman in the room, you must write:



      Who is she, playing the piano?
      She, playing the piano, is my sister.


      However, if there is ambiguity and it is resolved by the appositive phrase, we should not use commas. I think these are correct:




      There are two women in that corner. She playing the piano is my sister, while she playing the viola is my mother.



      There are two women in that corner. Who is she playing the piano?




      Of course, it is an awkward and formal phrasing that a native English speaker probably wouldn't use. They would more likely say "the girl playing the piano". But that doesn't make it wrong.







      share|improve this answer








      New contributor




      usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this answer



      share|improve this answer






      New contributor




      usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      answered yesterday









      usulusul

      3462




      3462




      New contributor




      usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      usul is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      • 1




        This is by far the best answer, because it clearly and simply addresses the actual grammar and semantics of the OP's question, without diverging into irrelevant issues or trying to "fix" the example that the OP used.
        – Jed Schaaf
        yesterday








      • 5




        There are two women in that corner. Who is she playing the piano? by adding context (there are two women) the original sentence is clearer, which is fine because in speech there is always going to be context. But what I find objectionable is the assumption a native speaker would use "she" when it has been immediately established that the two people are women. In that scenario, I would ask: "Who is the one playing the piano?"
        – Mari-Lou A
        19 hours ago






      • 4




        Similarly, in the mother and sister scenario, I am sure the majority of native speakers would use the impersonal pronoun "one": "The one playing the piano is my sister while my mother is the one playing the viola"
        – Mari-Lou A
        19 hours ago










      • Native en-us. Even with the pause, the 'she' variant sounds odd to me. I think it's because the use of 'she' implies the speaker and listener already understand which specific person is being referenced, making 'playing the piano' redundant. 'the girl' on the other hand is usually ambiguous and requires more specificity, umless there's just one girl in the vicinity.
        – MooseBoys
        14 hours ago






      • 2




        I would not recommend this alternative in a ESL classroom, but for advanced students, "Who is she, playing the piano?" can be an expression both of sarcasm and distaste for the performer. (the emphasis on "she" and the comma after are critical.)
        – Carl Witthoft
        7 hours ago














      • 1




        This is by far the best answer, because it clearly and simply addresses the actual grammar and semantics of the OP's question, without diverging into irrelevant issues or trying to "fix" the example that the OP used.
        – Jed Schaaf
        yesterday








      • 5




        There are two women in that corner. Who is she playing the piano? by adding context (there are two women) the original sentence is clearer, which is fine because in speech there is always going to be context. But what I find objectionable is the assumption a native speaker would use "she" when it has been immediately established that the two people are women. In that scenario, I would ask: "Who is the one playing the piano?"
        – Mari-Lou A
        19 hours ago






      • 4




        Similarly, in the mother and sister scenario, I am sure the majority of native speakers would use the impersonal pronoun "one": "The one playing the piano is my sister while my mother is the one playing the viola"
        – Mari-Lou A
        19 hours ago










      • Native en-us. Even with the pause, the 'she' variant sounds odd to me. I think it's because the use of 'she' implies the speaker and listener already understand which specific person is being referenced, making 'playing the piano' redundant. 'the girl' on the other hand is usually ambiguous and requires more specificity, umless there's just one girl in the vicinity.
        – MooseBoys
        14 hours ago






      • 2




        I would not recommend this alternative in a ESL classroom, but for advanced students, "Who is she, playing the piano?" can be an expression both of sarcasm and distaste for the performer. (the emphasis on "she" and the comma after are critical.)
        – Carl Witthoft
        7 hours ago








      1




      1




      This is by far the best answer, because it clearly and simply addresses the actual grammar and semantics of the OP's question, without diverging into irrelevant issues or trying to "fix" the example that the OP used.
      – Jed Schaaf
      yesterday






      This is by far the best answer, because it clearly and simply addresses the actual grammar and semantics of the OP's question, without diverging into irrelevant issues or trying to "fix" the example that the OP used.
      – Jed Schaaf
      yesterday






      5




      5




      There are two women in that corner. Who is she playing the piano? by adding context (there are two women) the original sentence is clearer, which is fine because in speech there is always going to be context. But what I find objectionable is the assumption a native speaker would use "she" when it has been immediately established that the two people are women. In that scenario, I would ask: "Who is the one playing the piano?"
      – Mari-Lou A
      19 hours ago




      There are two women in that corner. Who is she playing the piano? by adding context (there are two women) the original sentence is clearer, which is fine because in speech there is always going to be context. But what I find objectionable is the assumption a native speaker would use "she" when it has been immediately established that the two people are women. In that scenario, I would ask: "Who is the one playing the piano?"
      – Mari-Lou A
      19 hours ago




      4




      4




      Similarly, in the mother and sister scenario, I am sure the majority of native speakers would use the impersonal pronoun "one": "The one playing the piano is my sister while my mother is the one playing the viola"
      – Mari-Lou A
      19 hours ago




      Similarly, in the mother and sister scenario, I am sure the majority of native speakers would use the impersonal pronoun "one": "The one playing the piano is my sister while my mother is the one playing the viola"
      – Mari-Lou A
      19 hours ago












      Native en-us. Even with the pause, the 'she' variant sounds odd to me. I think it's because the use of 'she' implies the speaker and listener already understand which specific person is being referenced, making 'playing the piano' redundant. 'the girl' on the other hand is usually ambiguous and requires more specificity, umless there's just one girl in the vicinity.
      – MooseBoys
      14 hours ago




      Native en-us. Even with the pause, the 'she' variant sounds odd to me. I think it's because the use of 'she' implies the speaker and listener already understand which specific person is being referenced, making 'playing the piano' redundant. 'the girl' on the other hand is usually ambiguous and requires more specificity, umless there's just one girl in the vicinity.
      – MooseBoys
      14 hours ago




      2




      2




      I would not recommend this alternative in a ESL classroom, but for advanced students, "Who is she, playing the piano?" can be an expression both of sarcasm and distaste for the performer. (the emphasis on "she" and the comma after are critical.)
      – Carl Witthoft
      7 hours ago




      I would not recommend this alternative in a ESL classroom, but for advanced students, "Who is she, playing the piano?" can be an expression both of sarcasm and distaste for the performer. (the emphasis on "she" and the comma after are critical.)
      – Carl Witthoft
      7 hours ago













      33














      You can use she, if you pause to make the meaning clear:




      Who is she, playing the piano?




      Without the pause, this is a kind of "garden path" sentence, because it leads you to a wrong expectation about how the sentence will end, creating a cognitive dissonance.



      Once you hear "who is she playing..." you expect the sentence to end with something like "at tennis on Tuesday?", and the question to be about who she is playing against, rather than who she is to begin with.



      Edit



      As mentioned in comments, a more common way to express this in everyday speech would be




      Who is that playing the piano?




      However, I don't believe it would be fair to mark a student wrong for using she.






      share|improve this answer



















      • 6




        It should be a semicolon because it replaces that is.
        – Mazura
        yesterday






      • 3




        Your suggested sentence "Who is she playing "at" tennis on Tuesday?" is ungrammatical. It should be "Who is she playing tennis (with) on Tuesday?"
        – Mari-Lou A
        yesterday






      • 3




        No, "...playing at tennis" is fine. It makes clear that you're talking about the opponent (whereas in "..playing tennis with" it could also be a doubles partner)
        – Rupe
        yesterday






      • 7




        @Mazura A semicolon should be able to be substituted for either a comma or a period. "Playing the piano" can't stand on its own, so a semicolon is inappropriate here.
        – Nuclear Wang
        yesterday






      • 10




        @Mazura The "playing the piano" phrase is an appositive so separating it by a comma is the correct structure.
        – Harrison Paine
        yesterday
















      33














      You can use she, if you pause to make the meaning clear:




      Who is she, playing the piano?




      Without the pause, this is a kind of "garden path" sentence, because it leads you to a wrong expectation about how the sentence will end, creating a cognitive dissonance.



      Once you hear "who is she playing..." you expect the sentence to end with something like "at tennis on Tuesday?", and the question to be about who she is playing against, rather than who she is to begin with.



      Edit



      As mentioned in comments, a more common way to express this in everyday speech would be




      Who is that playing the piano?




      However, I don't believe it would be fair to mark a student wrong for using she.






      share|improve this answer



















      • 6




        It should be a semicolon because it replaces that is.
        – Mazura
        yesterday






      • 3




        Your suggested sentence "Who is she playing "at" tennis on Tuesday?" is ungrammatical. It should be "Who is she playing tennis (with) on Tuesday?"
        – Mari-Lou A
        yesterday






      • 3




        No, "...playing at tennis" is fine. It makes clear that you're talking about the opponent (whereas in "..playing tennis with" it could also be a doubles partner)
        – Rupe
        yesterday






      • 7




        @Mazura A semicolon should be able to be substituted for either a comma or a period. "Playing the piano" can't stand on its own, so a semicolon is inappropriate here.
        – Nuclear Wang
        yesterday






      • 10




        @Mazura The "playing the piano" phrase is an appositive so separating it by a comma is the correct structure.
        – Harrison Paine
        yesterday














      33












      33








      33






      You can use she, if you pause to make the meaning clear:




      Who is she, playing the piano?




      Without the pause, this is a kind of "garden path" sentence, because it leads you to a wrong expectation about how the sentence will end, creating a cognitive dissonance.



      Once you hear "who is she playing..." you expect the sentence to end with something like "at tennis on Tuesday?", and the question to be about who she is playing against, rather than who she is to begin with.



      Edit



      As mentioned in comments, a more common way to express this in everyday speech would be




      Who is that playing the piano?




      However, I don't believe it would be fair to mark a student wrong for using she.






      share|improve this answer














      You can use she, if you pause to make the meaning clear:




      Who is she, playing the piano?




      Without the pause, this is a kind of "garden path" sentence, because it leads you to a wrong expectation about how the sentence will end, creating a cognitive dissonance.



      Once you hear "who is she playing..." you expect the sentence to end with something like "at tennis on Tuesday?", and the question to be about who she is playing against, rather than who she is to begin with.



      Edit



      As mentioned in comments, a more common way to express this in everyday speech would be




      Who is that playing the piano?




      However, I don't believe it would be fair to mark a student wrong for using she.







      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited yesterday

























      answered yesterday









      The PhotonThe Photon

      5,9751915




      5,9751915








      • 6




        It should be a semicolon because it replaces that is.
        – Mazura
        yesterday






      • 3




        Your suggested sentence "Who is she playing "at" tennis on Tuesday?" is ungrammatical. It should be "Who is she playing tennis (with) on Tuesday?"
        – Mari-Lou A
        yesterday






      • 3




        No, "...playing at tennis" is fine. It makes clear that you're talking about the opponent (whereas in "..playing tennis with" it could also be a doubles partner)
        – Rupe
        yesterday






      • 7




        @Mazura A semicolon should be able to be substituted for either a comma or a period. "Playing the piano" can't stand on its own, so a semicolon is inappropriate here.
        – Nuclear Wang
        yesterday






      • 10




        @Mazura The "playing the piano" phrase is an appositive so separating it by a comma is the correct structure.
        – Harrison Paine
        yesterday














      • 6




        It should be a semicolon because it replaces that is.
        – Mazura
        yesterday






      • 3




        Your suggested sentence "Who is she playing "at" tennis on Tuesday?" is ungrammatical. It should be "Who is she playing tennis (with) on Tuesday?"
        – Mari-Lou A
        yesterday






      • 3




        No, "...playing at tennis" is fine. It makes clear that you're talking about the opponent (whereas in "..playing tennis with" it could also be a doubles partner)
        – Rupe
        yesterday






      • 7




        @Mazura A semicolon should be able to be substituted for either a comma or a period. "Playing the piano" can't stand on its own, so a semicolon is inappropriate here.
        – Nuclear Wang
        yesterday






      • 10




        @Mazura The "playing the piano" phrase is an appositive so separating it by a comma is the correct structure.
        – Harrison Paine
        yesterday








      6




      6




      It should be a semicolon because it replaces that is.
      – Mazura
      yesterday




      It should be a semicolon because it replaces that is.
      – Mazura
      yesterday




      3




      3




      Your suggested sentence "Who is she playing "at" tennis on Tuesday?" is ungrammatical. It should be "Who is she playing tennis (with) on Tuesday?"
      – Mari-Lou A
      yesterday




      Your suggested sentence "Who is she playing "at" tennis on Tuesday?" is ungrammatical. It should be "Who is she playing tennis (with) on Tuesday?"
      – Mari-Lou A
      yesterday




      3




      3




      No, "...playing at tennis" is fine. It makes clear that you're talking about the opponent (whereas in "..playing tennis with" it could also be a doubles partner)
      – Rupe
      yesterday




      No, "...playing at tennis" is fine. It makes clear that you're talking about the opponent (whereas in "..playing tennis with" it could also be a doubles partner)
      – Rupe
      yesterday




      7




      7




      @Mazura A semicolon should be able to be substituted for either a comma or a period. "Playing the piano" can't stand on its own, so a semicolon is inappropriate here.
      – Nuclear Wang
      yesterday




      @Mazura A semicolon should be able to be substituted for either a comma or a period. "Playing the piano" can't stand on its own, so a semicolon is inappropriate here.
      – Nuclear Wang
      yesterday




      10




      10




      @Mazura The "playing the piano" phrase is an appositive so separating it by a comma is the correct structure.
      – Harrison Paine
      yesterday




      @Mazura The "playing the piano" phrase is an appositive so separating it by a comma is the correct structure.
      – Harrison Paine
      yesterday











      17














      Personal pronouns don't want to be directly modified, especially in the subjective case.



      We naturally say things like "That tall girl is in my class" and "The girl playing piano is very good". Nouns like "girl" work well with adjectives and participial phrases.



      We don't naturally say things like "That tall she is in my class" or "She playing piano is very good". The pronoun "she" acts more like a complete and finished noun phrase than a simple noun. It doesn't play nicely with things like adjectives and participial phrases.






      share|improve this answer





















      • As a side note, Shakespeare gets away with a similar weird usage in the last lines of Sonnet 130: "And yet, by heaven, I think my love as rare | As any she belied with false compare."
        – barbecue
        yesterday






      • 3




        This is the only answer that actually answers the question, I believe. +1. Other answers seem to focus on the plausible semantics of the given sentence, not on the syntax of the intended meaning.
        – justhalf
        yesterday












      • That's true enough, @Barbecue, and it's reason enough to avoid saying that we never modify subjective personal pronouns. However, Shakespeare's work differs from what those junior high students are trying to do in two important ways. He wrote poetry in a now-obsolete dialect. They're writing simple contemporary prose.
        – Gary Botnovcan
        23 hours ago






      • 2




        +1, though it's a bit of an oversimplification; something like "she who is playing the piano" or "she of the long hair" is grammatical but literary, whereas the OP's *"she playing the piano" is out-and-out ungrammatical.
        – ruakh
        21 hours ago






      • 1




        @barbecue: I don't understand your comment. I don't see any similarity between the OP's example and your Shakespeare example. Which part/aspect of it strikes you as "a similar weird usage"?
        – ruakh
        21 hours ago


















      17














      Personal pronouns don't want to be directly modified, especially in the subjective case.



      We naturally say things like "That tall girl is in my class" and "The girl playing piano is very good". Nouns like "girl" work well with adjectives and participial phrases.



      We don't naturally say things like "That tall she is in my class" or "She playing piano is very good". The pronoun "she" acts more like a complete and finished noun phrase than a simple noun. It doesn't play nicely with things like adjectives and participial phrases.






      share|improve this answer





















      • As a side note, Shakespeare gets away with a similar weird usage in the last lines of Sonnet 130: "And yet, by heaven, I think my love as rare | As any she belied with false compare."
        – barbecue
        yesterday






      • 3




        This is the only answer that actually answers the question, I believe. +1. Other answers seem to focus on the plausible semantics of the given sentence, not on the syntax of the intended meaning.
        – justhalf
        yesterday












      • That's true enough, @Barbecue, and it's reason enough to avoid saying that we never modify subjective personal pronouns. However, Shakespeare's work differs from what those junior high students are trying to do in two important ways. He wrote poetry in a now-obsolete dialect. They're writing simple contemporary prose.
        – Gary Botnovcan
        23 hours ago






      • 2




        +1, though it's a bit of an oversimplification; something like "she who is playing the piano" or "she of the long hair" is grammatical but literary, whereas the OP's *"she playing the piano" is out-and-out ungrammatical.
        – ruakh
        21 hours ago






      • 1




        @barbecue: I don't understand your comment. I don't see any similarity between the OP's example and your Shakespeare example. Which part/aspect of it strikes you as "a similar weird usage"?
        – ruakh
        21 hours ago
















      17












      17








      17






      Personal pronouns don't want to be directly modified, especially in the subjective case.



      We naturally say things like "That tall girl is in my class" and "The girl playing piano is very good". Nouns like "girl" work well with adjectives and participial phrases.



      We don't naturally say things like "That tall she is in my class" or "She playing piano is very good". The pronoun "she" acts more like a complete and finished noun phrase than a simple noun. It doesn't play nicely with things like adjectives and participial phrases.






      share|improve this answer












      Personal pronouns don't want to be directly modified, especially in the subjective case.



      We naturally say things like "That tall girl is in my class" and "The girl playing piano is very good". Nouns like "girl" work well with adjectives and participial phrases.



      We don't naturally say things like "That tall she is in my class" or "She playing piano is very good". The pronoun "she" acts more like a complete and finished noun phrase than a simple noun. It doesn't play nicely with things like adjectives and participial phrases.







      share|improve this answer












      share|improve this answer



      share|improve this answer










      answered yesterday









      Gary BotnovcanGary Botnovcan

      9,099927




      9,099927












      • As a side note, Shakespeare gets away with a similar weird usage in the last lines of Sonnet 130: "And yet, by heaven, I think my love as rare | As any she belied with false compare."
        – barbecue
        yesterday






      • 3




        This is the only answer that actually answers the question, I believe. +1. Other answers seem to focus on the plausible semantics of the given sentence, not on the syntax of the intended meaning.
        – justhalf
        yesterday












      • That's true enough, @Barbecue, and it's reason enough to avoid saying that we never modify subjective personal pronouns. However, Shakespeare's work differs from what those junior high students are trying to do in two important ways. He wrote poetry in a now-obsolete dialect. They're writing simple contemporary prose.
        – Gary Botnovcan
        23 hours ago






      • 2




        +1, though it's a bit of an oversimplification; something like "she who is playing the piano" or "she of the long hair" is grammatical but literary, whereas the OP's *"she playing the piano" is out-and-out ungrammatical.
        – ruakh
        21 hours ago






      • 1




        @barbecue: I don't understand your comment. I don't see any similarity between the OP's example and your Shakespeare example. Which part/aspect of it strikes you as "a similar weird usage"?
        – ruakh
        21 hours ago




















      • As a side note, Shakespeare gets away with a similar weird usage in the last lines of Sonnet 130: "And yet, by heaven, I think my love as rare | As any she belied with false compare."
        – barbecue
        yesterday






      • 3




        This is the only answer that actually answers the question, I believe. +1. Other answers seem to focus on the plausible semantics of the given sentence, not on the syntax of the intended meaning.
        – justhalf
        yesterday












      • That's true enough, @Barbecue, and it's reason enough to avoid saying that we never modify subjective personal pronouns. However, Shakespeare's work differs from what those junior high students are trying to do in two important ways. He wrote poetry in a now-obsolete dialect. They're writing simple contemporary prose.
        – Gary Botnovcan
        23 hours ago






      • 2




        +1, though it's a bit of an oversimplification; something like "she who is playing the piano" or "she of the long hair" is grammatical but literary, whereas the OP's *"she playing the piano" is out-and-out ungrammatical.
        – ruakh
        21 hours ago






      • 1




        @barbecue: I don't understand your comment. I don't see any similarity between the OP's example and your Shakespeare example. Which part/aspect of it strikes you as "a similar weird usage"?
        – ruakh
        21 hours ago


















      As a side note, Shakespeare gets away with a similar weird usage in the last lines of Sonnet 130: "And yet, by heaven, I think my love as rare | As any she belied with false compare."
      – barbecue
      yesterday




      As a side note, Shakespeare gets away with a similar weird usage in the last lines of Sonnet 130: "And yet, by heaven, I think my love as rare | As any she belied with false compare."
      – barbecue
      yesterday




      3




      3




      This is the only answer that actually answers the question, I believe. +1. Other answers seem to focus on the plausible semantics of the given sentence, not on the syntax of the intended meaning.
      – justhalf
      yesterday






      This is the only answer that actually answers the question, I believe. +1. Other answers seem to focus on the plausible semantics of the given sentence, not on the syntax of the intended meaning.
      – justhalf
      yesterday














      That's true enough, @Barbecue, and it's reason enough to avoid saying that we never modify subjective personal pronouns. However, Shakespeare's work differs from what those junior high students are trying to do in two important ways. He wrote poetry in a now-obsolete dialect. They're writing simple contemporary prose.
      – Gary Botnovcan
      23 hours ago




      That's true enough, @Barbecue, and it's reason enough to avoid saying that we never modify subjective personal pronouns. However, Shakespeare's work differs from what those junior high students are trying to do in two important ways. He wrote poetry in a now-obsolete dialect. They're writing simple contemporary prose.
      – Gary Botnovcan
      23 hours ago




      2




      2




      +1, though it's a bit of an oversimplification; something like "she who is playing the piano" or "she of the long hair" is grammatical but literary, whereas the OP's *"she playing the piano" is out-and-out ungrammatical.
      – ruakh
      21 hours ago




      +1, though it's a bit of an oversimplification; something like "she who is playing the piano" or "she of the long hair" is grammatical but literary, whereas the OP's *"she playing the piano" is out-and-out ungrammatical.
      – ruakh
      21 hours ago




      1




      1




      @barbecue: I don't understand your comment. I don't see any similarity between the OP's example and your Shakespeare example. Which part/aspect of it strikes you as "a similar weird usage"?
      – ruakh
      21 hours ago






      @barbecue: I don't understand your comment. I don't see any similarity between the OP's example and your Shakespeare example. Which part/aspect of it strikes you as "a similar weird usage"?
      – ruakh
      21 hours ago













      8















      How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?




      You can use she but the meaning will be different.




      1. Who is he fighting?

        Who [is the person] he is fighting against?


      2. Who is she talking to?

        Who [is the person or people] she is talking to?


      3. Who are they going to compete with?

        Who [is the person or people] they are going to compete with?


      4. Who is she playing the piano? (odd sounding)

        To fix this question you need a preposition.



      a) Who is she playing the piano with?

      b) With whom is she playing the piano? (very formal and rarely heard in speech)

      c) Who is she playing the piano to?

      d) To whom is she playing the piano?



      Sentences b and d are a very formal way of asking a question and rarely heard or used in speech today but by some prescriptivists, it is considered to be the only grammatically correct structure.






      share|improve this answer



















      • 1




        This seems the only accurate answer of the bunch. In the questionable sentence, by default "she" refers to the object, not the subject. It's not ambiguous at all -- it's just weird in the given context.
        – Andrew
        yesterday






      • 1




        @Tim The OP already knows that the "correct" solution is "Who is the girl playing the piano?", so no point in me repeating that. My answer shows (hopefully) how the student's sentence (Who is she playing the piano?) could be made perfectly grammatical. I did, however, also warned that the meaning would change. I'm not saying the meanings are identical to the OP's.
        – Mari-Lou A
        yesterday








      • 1




        I would not suggest using "who" as object for explaining why OP's sentences work. "who" is subject (in some dialects also objects), "whom" is object, and this does not matter here at all.
        – rexkogitans
        yesterday








      • 4




        @rexkogitans the vast majority of native speakers, British, Australians and Americans will choose to say "who"
        – Mari-Lou A
        yesterday






      • 1




        @Mari-LouA - Spot on – unless you’re a grammar fiend. (In this discussion, I know who I’d want to go have a beer with.)
        – J.R.
        yesterday
















      8















      How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?




      You can use she but the meaning will be different.




      1. Who is he fighting?

        Who [is the person] he is fighting against?


      2. Who is she talking to?

        Who [is the person or people] she is talking to?


      3. Who are they going to compete with?

        Who [is the person or people] they are going to compete with?


      4. Who is she playing the piano? (odd sounding)

        To fix this question you need a preposition.



      a) Who is she playing the piano with?

      b) With whom is she playing the piano? (very formal and rarely heard in speech)

      c) Who is she playing the piano to?

      d) To whom is she playing the piano?



      Sentences b and d are a very formal way of asking a question and rarely heard or used in speech today but by some prescriptivists, it is considered to be the only grammatically correct structure.






      share|improve this answer



















      • 1




        This seems the only accurate answer of the bunch. In the questionable sentence, by default "she" refers to the object, not the subject. It's not ambiguous at all -- it's just weird in the given context.
        – Andrew
        yesterday






      • 1




        @Tim The OP already knows that the "correct" solution is "Who is the girl playing the piano?", so no point in me repeating that. My answer shows (hopefully) how the student's sentence (Who is she playing the piano?) could be made perfectly grammatical. I did, however, also warned that the meaning would change. I'm not saying the meanings are identical to the OP's.
        – Mari-Lou A
        yesterday








      • 1




        I would not suggest using "who" as object for explaining why OP's sentences work. "who" is subject (in some dialects also objects), "whom" is object, and this does not matter here at all.
        – rexkogitans
        yesterday








      • 4




        @rexkogitans the vast majority of native speakers, British, Australians and Americans will choose to say "who"
        – Mari-Lou A
        yesterday






      • 1




        @Mari-LouA - Spot on – unless you’re a grammar fiend. (In this discussion, I know who I’d want to go have a beer with.)
        – J.R.
        yesterday














      8












      8








      8







      How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?




      You can use she but the meaning will be different.




      1. Who is he fighting?

        Who [is the person] he is fighting against?


      2. Who is she talking to?

        Who [is the person or people] she is talking to?


      3. Who are they going to compete with?

        Who [is the person or people] they are going to compete with?


      4. Who is she playing the piano? (odd sounding)

        To fix this question you need a preposition.



      a) Who is she playing the piano with?

      b) With whom is she playing the piano? (very formal and rarely heard in speech)

      c) Who is she playing the piano to?

      d) To whom is she playing the piano?



      Sentences b and d are a very formal way of asking a question and rarely heard or used in speech today but by some prescriptivists, it is considered to be the only grammatically correct structure.






      share|improve this answer















      How would I explain, in a very simple way, why you cannot use she here?




      You can use she but the meaning will be different.




      1. Who is he fighting?

        Who [is the person] he is fighting against?


      2. Who is she talking to?

        Who [is the person or people] she is talking to?


      3. Who are they going to compete with?

        Who [is the person or people] they are going to compete with?


      4. Who is she playing the piano? (odd sounding)

        To fix this question you need a preposition.



      a) Who is she playing the piano with?

      b) With whom is she playing the piano? (very formal and rarely heard in speech)

      c) Who is she playing the piano to?

      d) To whom is she playing the piano?



      Sentences b and d are a very formal way of asking a question and rarely heard or used in speech today but by some prescriptivists, it is considered to be the only grammatically correct structure.







      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited yesterday

























      answered yesterday









      Mari-Lou AMari-Lou A

      13.6k73976




      13.6k73976








      • 1




        This seems the only accurate answer of the bunch. In the questionable sentence, by default "she" refers to the object, not the subject. It's not ambiguous at all -- it's just weird in the given context.
        – Andrew
        yesterday






      • 1




        @Tim The OP already knows that the "correct" solution is "Who is the girl playing the piano?", so no point in me repeating that. My answer shows (hopefully) how the student's sentence (Who is she playing the piano?) could be made perfectly grammatical. I did, however, also warned that the meaning would change. I'm not saying the meanings are identical to the OP's.
        – Mari-Lou A
        yesterday








      • 1




        I would not suggest using "who" as object for explaining why OP's sentences work. "who" is subject (in some dialects also objects), "whom" is object, and this does not matter here at all.
        – rexkogitans
        yesterday








      • 4




        @rexkogitans the vast majority of native speakers, British, Australians and Americans will choose to say "who"
        – Mari-Lou A
        yesterday






      • 1




        @Mari-LouA - Spot on – unless you’re a grammar fiend. (In this discussion, I know who I’d want to go have a beer with.)
        – J.R.
        yesterday














      • 1




        This seems the only accurate answer of the bunch. In the questionable sentence, by default "she" refers to the object, not the subject. It's not ambiguous at all -- it's just weird in the given context.
        – Andrew
        yesterday






      • 1




        @Tim The OP already knows that the "correct" solution is "Who is the girl playing the piano?", so no point in me repeating that. My answer shows (hopefully) how the student's sentence (Who is she playing the piano?) could be made perfectly grammatical. I did, however, also warned that the meaning would change. I'm not saying the meanings are identical to the OP's.
        – Mari-Lou A
        yesterday








      • 1




        I would not suggest using "who" as object for explaining why OP's sentences work. "who" is subject (in some dialects also objects), "whom" is object, and this does not matter here at all.
        – rexkogitans
        yesterday








      • 4




        @rexkogitans the vast majority of native speakers, British, Australians and Americans will choose to say "who"
        – Mari-Lou A
        yesterday






      • 1




        @Mari-LouA - Spot on – unless you’re a grammar fiend. (In this discussion, I know who I’d want to go have a beer with.)
        – J.R.
        yesterday








      1




      1




      This seems the only accurate answer of the bunch. In the questionable sentence, by default "she" refers to the object, not the subject. It's not ambiguous at all -- it's just weird in the given context.
      – Andrew
      yesterday




      This seems the only accurate answer of the bunch. In the questionable sentence, by default "she" refers to the object, not the subject. It's not ambiguous at all -- it's just weird in the given context.
      – Andrew
      yesterday




      1




      1




      @Tim The OP already knows that the "correct" solution is "Who is the girl playing the piano?", so no point in me repeating that. My answer shows (hopefully) how the student's sentence (Who is she playing the piano?) could be made perfectly grammatical. I did, however, also warned that the meaning would change. I'm not saying the meanings are identical to the OP's.
      – Mari-Lou A
      yesterday






      @Tim The OP already knows that the "correct" solution is "Who is the girl playing the piano?", so no point in me repeating that. My answer shows (hopefully) how the student's sentence (Who is she playing the piano?) could be made perfectly grammatical. I did, however, also warned that the meaning would change. I'm not saying the meanings are identical to the OP's.
      – Mari-Lou A
      yesterday






      1




      1




      I would not suggest using "who" as object for explaining why OP's sentences work. "who" is subject (in some dialects also objects), "whom" is object, and this does not matter here at all.
      – rexkogitans
      yesterday






      I would not suggest using "who" as object for explaining why OP's sentences work. "who" is subject (in some dialects also objects), "whom" is object, and this does not matter here at all.
      – rexkogitans
      yesterday






      4




      4




      @rexkogitans the vast majority of native speakers, British, Australians and Americans will choose to say "who"
      – Mari-Lou A
      yesterday




      @rexkogitans the vast majority of native speakers, British, Australians and Americans will choose to say "who"
      – Mari-Lou A
      yesterday




      1




      1




      @Mari-LouA - Spot on – unless you’re a grammar fiend. (In this discussion, I know who I’d want to go have a beer with.)
      – J.R.
      yesterday




      @Mari-LouA - Spot on – unless you’re a grammar fiend. (In this discussion, I know who I’d want to go have a beer with.)
      – J.R.
      yesterday











      4














      I would explain it very simply: a pronoun is supposed to refer clearly to a noun, usually one that precedes the pronoun. The meaning of "pronoun" is something that takes the place of a noun.



      An interrogative pronoun will normally not be preceded by a noun because of the way questions are formed in English, but the expectation is that the noun being referred to will follow the pronoun quickly. In the sentence recommended against, there is no noun at all for either "she" or "who."



      Thus, the sentence is awkward and not highly idiomatic. I do not think it is ungrammatical, but it is hard to follow. It still would be a bit odd, but much clearer to say "Who is she that is playing the piano." Now the entire clause will be heard as a substitute for a specific noun.






      share|improve this answer


























        4














        I would explain it very simply: a pronoun is supposed to refer clearly to a noun, usually one that precedes the pronoun. The meaning of "pronoun" is something that takes the place of a noun.



        An interrogative pronoun will normally not be preceded by a noun because of the way questions are formed in English, but the expectation is that the noun being referred to will follow the pronoun quickly. In the sentence recommended against, there is no noun at all for either "she" or "who."



        Thus, the sentence is awkward and not highly idiomatic. I do not think it is ungrammatical, but it is hard to follow. It still would be a bit odd, but much clearer to say "Who is she that is playing the piano." Now the entire clause will be heard as a substitute for a specific noun.






        share|improve this answer
























          4












          4








          4






          I would explain it very simply: a pronoun is supposed to refer clearly to a noun, usually one that precedes the pronoun. The meaning of "pronoun" is something that takes the place of a noun.



          An interrogative pronoun will normally not be preceded by a noun because of the way questions are formed in English, but the expectation is that the noun being referred to will follow the pronoun quickly. In the sentence recommended against, there is no noun at all for either "she" or "who."



          Thus, the sentence is awkward and not highly idiomatic. I do not think it is ungrammatical, but it is hard to follow. It still would be a bit odd, but much clearer to say "Who is she that is playing the piano." Now the entire clause will be heard as a substitute for a specific noun.






          share|improve this answer












          I would explain it very simply: a pronoun is supposed to refer clearly to a noun, usually one that precedes the pronoun. The meaning of "pronoun" is something that takes the place of a noun.



          An interrogative pronoun will normally not be preceded by a noun because of the way questions are formed in English, but the expectation is that the noun being referred to will follow the pronoun quickly. In the sentence recommended against, there is no noun at all for either "she" or "who."



          Thus, the sentence is awkward and not highly idiomatic. I do not think it is ungrammatical, but it is hard to follow. It still would be a bit odd, but much clearer to say "Who is she that is playing the piano." Now the entire clause will be heard as a substitute for a specific noun.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered yesterday









          Jeff MorrowJeff Morrow

          9,6371024




          9,6371024























              3














              I parse this as similar to:




              Who does she think she is, playing the piano?




              or




              Who is she, to be playing the piano?




              The original phrase suggests to me that the piano player is in some way out of place, and the emphasis is not just on the identity of the she, but more on something less pleasant. Depending on the context of the phrase, it may be intended as discriminatory, or it may accidentally reflect a phrasing which has been used to discriminate in the past. Obviously in the context asked it is accidental, but that doesn't capture potential confusion if this sort of phrase is used in conversation.






              share|improve this answer























              • That's how I read the original sentence, too - with an air of incredulity. +1, none of the other answers have addressed that subtle context.
                – Nuclear Wang
                yesterday










              • "Depending on the context of the quote..." We know the context: it is a statement by someone who is still learning English, so we shouldn't read subtle implications into it. Those would be accidental. All Hojo is asking for in this question is an easily understood explanation for why one of his quoted sentences is OK, and the other one isn't.
                – Lorel C.
                yesterday










              • My explanation is simple - there is a risk of people drawing inferences which are not intended when this construction is used by accident. This is why it should not be used even if it feels kind of OK to a non-native speaker. We already have answers which imply the phrase might be OK to use, and I think these don't tell the whole story.
                – Sean Houlihane
                yesterday










              • This highlights the difference between "Who's she?" and "Who is she?". The sentence in the OP sounds like the latter. The former might be complimentary.
                – Aaron F
                10 hours ago
















              3














              I parse this as similar to:




              Who does she think she is, playing the piano?




              or




              Who is she, to be playing the piano?




              The original phrase suggests to me that the piano player is in some way out of place, and the emphasis is not just on the identity of the she, but more on something less pleasant. Depending on the context of the phrase, it may be intended as discriminatory, or it may accidentally reflect a phrasing which has been used to discriminate in the past. Obviously in the context asked it is accidental, but that doesn't capture potential confusion if this sort of phrase is used in conversation.






              share|improve this answer























              • That's how I read the original sentence, too - with an air of incredulity. +1, none of the other answers have addressed that subtle context.
                – Nuclear Wang
                yesterday










              • "Depending on the context of the quote..." We know the context: it is a statement by someone who is still learning English, so we shouldn't read subtle implications into it. Those would be accidental. All Hojo is asking for in this question is an easily understood explanation for why one of his quoted sentences is OK, and the other one isn't.
                – Lorel C.
                yesterday










              • My explanation is simple - there is a risk of people drawing inferences which are not intended when this construction is used by accident. This is why it should not be used even if it feels kind of OK to a non-native speaker. We already have answers which imply the phrase might be OK to use, and I think these don't tell the whole story.
                – Sean Houlihane
                yesterday










              • This highlights the difference between "Who's she?" and "Who is she?". The sentence in the OP sounds like the latter. The former might be complimentary.
                – Aaron F
                10 hours ago














              3












              3








              3






              I parse this as similar to:




              Who does she think she is, playing the piano?




              or




              Who is she, to be playing the piano?




              The original phrase suggests to me that the piano player is in some way out of place, and the emphasis is not just on the identity of the she, but more on something less pleasant. Depending on the context of the phrase, it may be intended as discriminatory, or it may accidentally reflect a phrasing which has been used to discriminate in the past. Obviously in the context asked it is accidental, but that doesn't capture potential confusion if this sort of phrase is used in conversation.






              share|improve this answer














              I parse this as similar to:




              Who does she think she is, playing the piano?




              or




              Who is she, to be playing the piano?




              The original phrase suggests to me that the piano player is in some way out of place, and the emphasis is not just on the identity of the she, but more on something less pleasant. Depending on the context of the phrase, it may be intended as discriminatory, or it may accidentally reflect a phrasing which has been used to discriminate in the past. Obviously in the context asked it is accidental, but that doesn't capture potential confusion if this sort of phrase is used in conversation.







              share|improve this answer














              share|improve this answer



              share|improve this answer








              edited 14 hours ago

























              answered yesterday









              Sean HoulihaneSean Houlihane

              33919




              33919












              • That's how I read the original sentence, too - with an air of incredulity. +1, none of the other answers have addressed that subtle context.
                – Nuclear Wang
                yesterday










              • "Depending on the context of the quote..." We know the context: it is a statement by someone who is still learning English, so we shouldn't read subtle implications into it. Those would be accidental. All Hojo is asking for in this question is an easily understood explanation for why one of his quoted sentences is OK, and the other one isn't.
                – Lorel C.
                yesterday










              • My explanation is simple - there is a risk of people drawing inferences which are not intended when this construction is used by accident. This is why it should not be used even if it feels kind of OK to a non-native speaker. We already have answers which imply the phrase might be OK to use, and I think these don't tell the whole story.
                – Sean Houlihane
                yesterday










              • This highlights the difference between "Who's she?" and "Who is she?". The sentence in the OP sounds like the latter. The former might be complimentary.
                – Aaron F
                10 hours ago


















              • That's how I read the original sentence, too - with an air of incredulity. +1, none of the other answers have addressed that subtle context.
                – Nuclear Wang
                yesterday










              • "Depending on the context of the quote..." We know the context: it is a statement by someone who is still learning English, so we shouldn't read subtle implications into it. Those would be accidental. All Hojo is asking for in this question is an easily understood explanation for why one of his quoted sentences is OK, and the other one isn't.
                – Lorel C.
                yesterday










              • My explanation is simple - there is a risk of people drawing inferences which are not intended when this construction is used by accident. This is why it should not be used even if it feels kind of OK to a non-native speaker. We already have answers which imply the phrase might be OK to use, and I think these don't tell the whole story.
                – Sean Houlihane
                yesterday










              • This highlights the difference between "Who's she?" and "Who is she?". The sentence in the OP sounds like the latter. The former might be complimentary.
                – Aaron F
                10 hours ago
















              That's how I read the original sentence, too - with an air of incredulity. +1, none of the other answers have addressed that subtle context.
              – Nuclear Wang
              yesterday




              That's how I read the original sentence, too - with an air of incredulity. +1, none of the other answers have addressed that subtle context.
              – Nuclear Wang
              yesterday












              "Depending on the context of the quote..." We know the context: it is a statement by someone who is still learning English, so we shouldn't read subtle implications into it. Those would be accidental. All Hojo is asking for in this question is an easily understood explanation for why one of his quoted sentences is OK, and the other one isn't.
              – Lorel C.
              yesterday




              "Depending on the context of the quote..." We know the context: it is a statement by someone who is still learning English, so we shouldn't read subtle implications into it. Those would be accidental. All Hojo is asking for in this question is an easily understood explanation for why one of his quoted sentences is OK, and the other one isn't.
              – Lorel C.
              yesterday












              My explanation is simple - there is a risk of people drawing inferences which are not intended when this construction is used by accident. This is why it should not be used even if it feels kind of OK to a non-native speaker. We already have answers which imply the phrase might be OK to use, and I think these don't tell the whole story.
              – Sean Houlihane
              yesterday




              My explanation is simple - there is a risk of people drawing inferences which are not intended when this construction is used by accident. This is why it should not be used even if it feels kind of OK to a non-native speaker. We already have answers which imply the phrase might be OK to use, and I think these don't tell the whole story.
              – Sean Houlihane
              yesterday












              This highlights the difference between "Who's she?" and "Who is she?". The sentence in the OP sounds like the latter. The former might be complimentary.
              – Aaron F
              10 hours ago




              This highlights the difference between "Who's she?" and "Who is she?". The sentence in the OP sounds like the latter. The former might be complimentary.
              – Aaron F
              10 hours ago











              3














              The answers by The Photon and Gary Potnovcan explain it well, in my opinion, but I'd like to include and addendum focusing on the fact that you're teaching Japanese students.





              English pronouns versus Japanese "pronouns"



              Let me start quoting Wikipedia:




              In linguistics, generativists and other structuralists suggest that the Japanese language does not have pronouns as such, since, unlike pronouns in most other languages that have them, these words are syntactically and morphologically identical to nouns.




              So first of all, the confusion of the students is completely understandable because in Japanese the "pronouns" work exactly as nouns. The word the students were probably thinking of is 彼女 (kanojo), which is often translated as "she", but can simply mean "the woman" (excluding the speaker and the person being spoken to). In other words, 彼女 can literally be translated as "the girl" as well.



              That said, I believe that, from a teaching perspective, this is a great opportunity to insist on the differences between English pronouns and Japanese "pronouns". Context is a very strong thing in Japanese, almost everything can be omitted and context will do its work. English on the other hand is not: for example, every English clause must have a subject. When there isn't a useful one, we put an "it" there. This is very odd for japanese English learners.



              So, what exactly is a pronoun? I am not a linguist, but I'll try: "a pronoun is a word that refers to some other noun that was mentioned before, or is about to be mentioned, or can be inferred by context". If this is not strictly correct, recall that beginners are being taught here so minor nitpicks can be postponed.



              In Japanese, we don't use anything like the above definition of pronoun, context itself works already. But in English, we need a word. English sentences have structures much more "solid". Instead of simply omitting everything that can be inferred, as is done in Japanese, in English those things are replaced by pronouns.



              So, if we wanted to ask




              Who is the girl that I am pointing to right now?




              In Japanese we can let context do its work by asking




              誰?(dare?)




              which is literally just "who?", while in English we need to follow the structural boilerplate which requires a verb and at least a pronoun:




              Who is she?




              and here "she" is the word that carries the context inside it.



              Hopefully this will help clearing things up with the students that might be thinking that she and the girl are exactly the same thing.






              share|improve this answer





















              • Well, both she and the girl probably are the same (かのじょ) :o)
                – Will Crawford
                5 hours ago
















              3














              The answers by The Photon and Gary Potnovcan explain it well, in my opinion, but I'd like to include and addendum focusing on the fact that you're teaching Japanese students.





              English pronouns versus Japanese "pronouns"



              Let me start quoting Wikipedia:




              In linguistics, generativists and other structuralists suggest that the Japanese language does not have pronouns as such, since, unlike pronouns in most other languages that have them, these words are syntactically and morphologically identical to nouns.




              So first of all, the confusion of the students is completely understandable because in Japanese the "pronouns" work exactly as nouns. The word the students were probably thinking of is 彼女 (kanojo), which is often translated as "she", but can simply mean "the woman" (excluding the speaker and the person being spoken to). In other words, 彼女 can literally be translated as "the girl" as well.



              That said, I believe that, from a teaching perspective, this is a great opportunity to insist on the differences between English pronouns and Japanese "pronouns". Context is a very strong thing in Japanese, almost everything can be omitted and context will do its work. English on the other hand is not: for example, every English clause must have a subject. When there isn't a useful one, we put an "it" there. This is very odd for japanese English learners.



              So, what exactly is a pronoun? I am not a linguist, but I'll try: "a pronoun is a word that refers to some other noun that was mentioned before, or is about to be mentioned, or can be inferred by context". If this is not strictly correct, recall that beginners are being taught here so minor nitpicks can be postponed.



              In Japanese, we don't use anything like the above definition of pronoun, context itself works already. But in English, we need a word. English sentences have structures much more "solid". Instead of simply omitting everything that can be inferred, as is done in Japanese, in English those things are replaced by pronouns.



              So, if we wanted to ask




              Who is the girl that I am pointing to right now?




              In Japanese we can let context do its work by asking




              誰?(dare?)




              which is literally just "who?", while in English we need to follow the structural boilerplate which requires a verb and at least a pronoun:




              Who is she?




              and here "she" is the word that carries the context inside it.



              Hopefully this will help clearing things up with the students that might be thinking that she and the girl are exactly the same thing.






              share|improve this answer





















              • Well, both she and the girl probably are the same (かのじょ) :o)
                – Will Crawford
                5 hours ago














              3












              3








              3






              The answers by The Photon and Gary Potnovcan explain it well, in my opinion, but I'd like to include and addendum focusing on the fact that you're teaching Japanese students.





              English pronouns versus Japanese "pronouns"



              Let me start quoting Wikipedia:




              In linguistics, generativists and other structuralists suggest that the Japanese language does not have pronouns as such, since, unlike pronouns in most other languages that have them, these words are syntactically and morphologically identical to nouns.




              So first of all, the confusion of the students is completely understandable because in Japanese the "pronouns" work exactly as nouns. The word the students were probably thinking of is 彼女 (kanojo), which is often translated as "she", but can simply mean "the woman" (excluding the speaker and the person being spoken to). In other words, 彼女 can literally be translated as "the girl" as well.



              That said, I believe that, from a teaching perspective, this is a great opportunity to insist on the differences between English pronouns and Japanese "pronouns". Context is a very strong thing in Japanese, almost everything can be omitted and context will do its work. English on the other hand is not: for example, every English clause must have a subject. When there isn't a useful one, we put an "it" there. This is very odd for japanese English learners.



              So, what exactly is a pronoun? I am not a linguist, but I'll try: "a pronoun is a word that refers to some other noun that was mentioned before, or is about to be mentioned, or can be inferred by context". If this is not strictly correct, recall that beginners are being taught here so minor nitpicks can be postponed.



              In Japanese, we don't use anything like the above definition of pronoun, context itself works already. But in English, we need a word. English sentences have structures much more "solid". Instead of simply omitting everything that can be inferred, as is done in Japanese, in English those things are replaced by pronouns.



              So, if we wanted to ask




              Who is the girl that I am pointing to right now?




              In Japanese we can let context do its work by asking




              誰?(dare?)




              which is literally just "who?", while in English we need to follow the structural boilerplate which requires a verb and at least a pronoun:




              Who is she?




              and here "she" is the word that carries the context inside it.



              Hopefully this will help clearing things up with the students that might be thinking that she and the girl are exactly the same thing.






              share|improve this answer












              The answers by The Photon and Gary Potnovcan explain it well, in my opinion, but I'd like to include and addendum focusing on the fact that you're teaching Japanese students.





              English pronouns versus Japanese "pronouns"



              Let me start quoting Wikipedia:




              In linguistics, generativists and other structuralists suggest that the Japanese language does not have pronouns as such, since, unlike pronouns in most other languages that have them, these words are syntactically and morphologically identical to nouns.




              So first of all, the confusion of the students is completely understandable because in Japanese the "pronouns" work exactly as nouns. The word the students were probably thinking of is 彼女 (kanojo), which is often translated as "she", but can simply mean "the woman" (excluding the speaker and the person being spoken to). In other words, 彼女 can literally be translated as "the girl" as well.



              That said, I believe that, from a teaching perspective, this is a great opportunity to insist on the differences between English pronouns and Japanese "pronouns". Context is a very strong thing in Japanese, almost everything can be omitted and context will do its work. English on the other hand is not: for example, every English clause must have a subject. When there isn't a useful one, we put an "it" there. This is very odd for japanese English learners.



              So, what exactly is a pronoun? I am not a linguist, but I'll try: "a pronoun is a word that refers to some other noun that was mentioned before, or is about to be mentioned, or can be inferred by context". If this is not strictly correct, recall that beginners are being taught here so minor nitpicks can be postponed.



              In Japanese, we don't use anything like the above definition of pronoun, context itself works already. But in English, we need a word. English sentences have structures much more "solid". Instead of simply omitting everything that can be inferred, as is done in Japanese, in English those things are replaced by pronouns.



              So, if we wanted to ask




              Who is the girl that I am pointing to right now?




              In Japanese we can let context do its work by asking




              誰?(dare?)




              which is literally just "who?", while in English we need to follow the structural boilerplate which requires a verb and at least a pronoun:




              Who is she?




              and here "she" is the word that carries the context inside it.



              Hopefully this will help clearing things up with the students that might be thinking that she and the girl are exactly the same thing.







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered 8 hours ago









              Pedro APedro A

              282211




              282211












              • Well, both she and the girl probably are the same (かのじょ) :o)
                – Will Crawford
                5 hours ago


















              • Well, both she and the girl probably are the same (かのじょ) :o)
                – Will Crawford
                5 hours ago
















              Well, both she and the girl probably are the same (かのじょ) :o)
              – Will Crawford
              5 hours ago




              Well, both she and the girl probably are the same (かのじょ) :o)
              – Will Crawford
              5 hours ago











              2














              I don't know if this will help your students, but here goes. From the formal linguistics perspective, the intended question is constructed by starting with




              play piano




              Then you attach the interrogative pronoun 'who' as the subject




              who play piano




              So there's no place for another subject pronoun.



              When you make it present tense and imperfective aspect, the verb structure becomes




              be who playing piano




              The subject 'who' raises to subject position and triggers agreement with 'be' to form




              who is playing piano




              It's possible that your students are misunderstanding 'who' as a complementizer instead of a pronoun. So in their incorrect sentence 'who is she playing the piano' the 'who' might be intended to correspond to 'whether' in




              I wonder whether she is playing the piano




              Theoretically, there's a wh-complementizer at the very top of the correct question structure, but it has no spoken content in English. It's similar to 'that' that can be left out here:




              I think that she is playing the piano



              I think she is playing the piano




              Another possibility is that the students are attempting to form




              Who is she that is playing the piano




              and are trying to use a null complementizer instead of 'that' which isn't allowed in English here. As in, they are forming a phrase parallel to




              I like the girl that is playing the piano (but not some other girl)




              which you can rephrase without the 'that is'




              I like the girl playing the piano (but not some other girl)




              The students may also be simply misunderstanding the prompt: Are they supposed to ask a question about the girl's identity, or what she's doing?



              Incidentally, questions in English are especially weird when they involve the subject, so I'm not surprised to see ESL students struggling with them. Among other weirdness, they don't trigger do-support:




              *Who does be playing the piano







              share|improve this answer








              New contributor




              garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.


















              • Actually, I think you need to start with a question form.
                – Lambie
                yesterday
















              2














              I don't know if this will help your students, but here goes. From the formal linguistics perspective, the intended question is constructed by starting with




              play piano




              Then you attach the interrogative pronoun 'who' as the subject




              who play piano




              So there's no place for another subject pronoun.



              When you make it present tense and imperfective aspect, the verb structure becomes




              be who playing piano




              The subject 'who' raises to subject position and triggers agreement with 'be' to form




              who is playing piano




              It's possible that your students are misunderstanding 'who' as a complementizer instead of a pronoun. So in their incorrect sentence 'who is she playing the piano' the 'who' might be intended to correspond to 'whether' in




              I wonder whether she is playing the piano




              Theoretically, there's a wh-complementizer at the very top of the correct question structure, but it has no spoken content in English. It's similar to 'that' that can be left out here:




              I think that she is playing the piano



              I think she is playing the piano




              Another possibility is that the students are attempting to form




              Who is she that is playing the piano




              and are trying to use a null complementizer instead of 'that' which isn't allowed in English here. As in, they are forming a phrase parallel to




              I like the girl that is playing the piano (but not some other girl)




              which you can rephrase without the 'that is'




              I like the girl playing the piano (but not some other girl)




              The students may also be simply misunderstanding the prompt: Are they supposed to ask a question about the girl's identity, or what she's doing?



              Incidentally, questions in English are especially weird when they involve the subject, so I'm not surprised to see ESL students struggling with them. Among other weirdness, they don't trigger do-support:




              *Who does be playing the piano







              share|improve this answer








              New contributor




              garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.


















              • Actually, I think you need to start with a question form.
                – Lambie
                yesterday














              2












              2








              2






              I don't know if this will help your students, but here goes. From the formal linguistics perspective, the intended question is constructed by starting with




              play piano




              Then you attach the interrogative pronoun 'who' as the subject




              who play piano




              So there's no place for another subject pronoun.



              When you make it present tense and imperfective aspect, the verb structure becomes




              be who playing piano




              The subject 'who' raises to subject position and triggers agreement with 'be' to form




              who is playing piano




              It's possible that your students are misunderstanding 'who' as a complementizer instead of a pronoun. So in their incorrect sentence 'who is she playing the piano' the 'who' might be intended to correspond to 'whether' in




              I wonder whether she is playing the piano




              Theoretically, there's a wh-complementizer at the very top of the correct question structure, but it has no spoken content in English. It's similar to 'that' that can be left out here:




              I think that she is playing the piano



              I think she is playing the piano




              Another possibility is that the students are attempting to form




              Who is she that is playing the piano




              and are trying to use a null complementizer instead of 'that' which isn't allowed in English here. As in, they are forming a phrase parallel to




              I like the girl that is playing the piano (but not some other girl)




              which you can rephrase without the 'that is'




              I like the girl playing the piano (but not some other girl)




              The students may also be simply misunderstanding the prompt: Are they supposed to ask a question about the girl's identity, or what she's doing?



              Incidentally, questions in English are especially weird when they involve the subject, so I'm not surprised to see ESL students struggling with them. Among other weirdness, they don't trigger do-support:




              *Who does be playing the piano







              share|improve this answer








              New contributor




              garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.









              I don't know if this will help your students, but here goes. From the formal linguistics perspective, the intended question is constructed by starting with




              play piano




              Then you attach the interrogative pronoun 'who' as the subject




              who play piano




              So there's no place for another subject pronoun.



              When you make it present tense and imperfective aspect, the verb structure becomes




              be who playing piano




              The subject 'who' raises to subject position and triggers agreement with 'be' to form




              who is playing piano




              It's possible that your students are misunderstanding 'who' as a complementizer instead of a pronoun. So in their incorrect sentence 'who is she playing the piano' the 'who' might be intended to correspond to 'whether' in




              I wonder whether she is playing the piano




              Theoretically, there's a wh-complementizer at the very top of the correct question structure, but it has no spoken content in English. It's similar to 'that' that can be left out here:




              I think that she is playing the piano



              I think she is playing the piano




              Another possibility is that the students are attempting to form




              Who is she that is playing the piano




              and are trying to use a null complementizer instead of 'that' which isn't allowed in English here. As in, they are forming a phrase parallel to




              I like the girl that is playing the piano (but not some other girl)




              which you can rephrase without the 'that is'




              I like the girl playing the piano (but not some other girl)




              The students may also be simply misunderstanding the prompt: Are they supposed to ask a question about the girl's identity, or what she's doing?



              Incidentally, questions in English are especially weird when they involve the subject, so I'm not surprised to see ESL students struggling with them. Among other weirdness, they don't trigger do-support:




              *Who does be playing the piano








              share|improve this answer








              New contributor




              garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.









              share|improve this answer



              share|improve this answer






              New contributor




              garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.









              answered yesterday









              garrett mitchenergarrett mitchener

              212




              212




              New contributor




              garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.





              New contributor





              garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.






              garrett mitchener is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.












              • Actually, I think you need to start with a question form.
                – Lambie
                yesterday


















              • Actually, I think you need to start with a question form.
                – Lambie
                yesterday
















              Actually, I think you need to start with a question form.
              – Lambie
              yesterday




              Actually, I think you need to start with a question form.
              – Lambie
              yesterday











              1














              When you are asking about identity, it is a good idea to give the category of person,
              - student
              - teacher
              - man, woman, child
              - person
              - your friend, their friend etc.



              Who is she? [she is not identified at all]. She is my friend and a nice person.
              Who is your friend playing the piano?
              Who is that person playing the piano?
              Who is that playing the piano? [that=that person]



              That's the easiest answer I can come up with.



              "Who is" introduces a question. It may be followed by:
              - a noun: Who is John? Who is that man? Who is the winner?
              - an adjective: Who is late?
              - a verb: Who is coming to the party. [John is coming to the party.] Who plays the piano?
              The pronoun "who" is a subject pronoun in the question "who is [plus verb or noun]", ergo, saying she is ungrammatical. You can't have "who" as an interrogative pronoun and she as a subject pronoun together.



              Please note:
              Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
              In the interrogative form, you do not use a pronoun when the identity is unknown.





              • Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
                versus

              • Who is Mary? She is a pianist.

              • Who is she? She is Mary.


              In the interrogative form, there is no **she (pronoun) because the pronoun here, the subject pronoun is "who".** Therefore, "Who is she playing the piano?" would be providing two subject pronouns.






              share|improve this answer























              • Yeah, I can't even come up with an answer that good. Still, I think there's one "out there".
                – Lorel C.
                yesterday










              • @LorelC. I updated it after an overnight think.
                – Lambie
                yesterday
















              1














              When you are asking about identity, it is a good idea to give the category of person,
              - student
              - teacher
              - man, woman, child
              - person
              - your friend, their friend etc.



              Who is she? [she is not identified at all]. She is my friend and a nice person.
              Who is your friend playing the piano?
              Who is that person playing the piano?
              Who is that playing the piano? [that=that person]



              That's the easiest answer I can come up with.



              "Who is" introduces a question. It may be followed by:
              - a noun: Who is John? Who is that man? Who is the winner?
              - an adjective: Who is late?
              - a verb: Who is coming to the party. [John is coming to the party.] Who plays the piano?
              The pronoun "who" is a subject pronoun in the question "who is [plus verb or noun]", ergo, saying she is ungrammatical. You can't have "who" as an interrogative pronoun and she as a subject pronoun together.



              Please note:
              Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
              In the interrogative form, you do not use a pronoun when the identity is unknown.





              • Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
                versus

              • Who is Mary? She is a pianist.

              • Who is she? She is Mary.


              In the interrogative form, there is no **she (pronoun) because the pronoun here, the subject pronoun is "who".** Therefore, "Who is she playing the piano?" would be providing two subject pronouns.






              share|improve this answer























              • Yeah, I can't even come up with an answer that good. Still, I think there's one "out there".
                – Lorel C.
                yesterday










              • @LorelC. I updated it after an overnight think.
                – Lambie
                yesterday














              1












              1








              1






              When you are asking about identity, it is a good idea to give the category of person,
              - student
              - teacher
              - man, woman, child
              - person
              - your friend, their friend etc.



              Who is she? [she is not identified at all]. She is my friend and a nice person.
              Who is your friend playing the piano?
              Who is that person playing the piano?
              Who is that playing the piano? [that=that person]



              That's the easiest answer I can come up with.



              "Who is" introduces a question. It may be followed by:
              - a noun: Who is John? Who is that man? Who is the winner?
              - an adjective: Who is late?
              - a verb: Who is coming to the party. [John is coming to the party.] Who plays the piano?
              The pronoun "who" is a subject pronoun in the question "who is [plus verb or noun]", ergo, saying she is ungrammatical. You can't have "who" as an interrogative pronoun and she as a subject pronoun together.



              Please note:
              Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
              In the interrogative form, you do not use a pronoun when the identity is unknown.





              • Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
                versus

              • Who is Mary? She is a pianist.

              • Who is she? She is Mary.


              In the interrogative form, there is no **she (pronoun) because the pronoun here, the subject pronoun is "who".** Therefore, "Who is she playing the piano?" would be providing two subject pronouns.






              share|improve this answer














              When you are asking about identity, it is a good idea to give the category of person,
              - student
              - teacher
              - man, woman, child
              - person
              - your friend, their friend etc.



              Who is she? [she is not identified at all]. She is my friend and a nice person.
              Who is your friend playing the piano?
              Who is that person playing the piano?
              Who is that playing the piano? [that=that person]



              That's the easiest answer I can come up with.



              "Who is" introduces a question. It may be followed by:
              - a noun: Who is John? Who is that man? Who is the winner?
              - an adjective: Who is late?
              - a verb: Who is coming to the party. [John is coming to the party.] Who plays the piano?
              The pronoun "who" is a subject pronoun in the question "who is [plus verb or noun]", ergo, saying she is ungrammatical. You can't have "who" as an interrogative pronoun and she as a subject pronoun together.



              Please note:
              Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
              In the interrogative form, you do not use a pronoun when the identity is unknown.





              • Who is playing the piano? Mary is playing the piano.
                versus

              • Who is Mary? She is a pianist.

              • Who is she? She is Mary.


              In the interrogative form, there is no **she (pronoun) because the pronoun here, the subject pronoun is "who".** Therefore, "Who is she playing the piano?" would be providing two subject pronouns.







              share|improve this answer














              share|improve this answer



              share|improve this answer








              edited yesterday

























              answered yesterday









              LambieLambie

              14.7k1331




              14.7k1331












              • Yeah, I can't even come up with an answer that good. Still, I think there's one "out there".
                – Lorel C.
                yesterday










              • @LorelC. I updated it after an overnight think.
                – Lambie
                yesterday


















              • Yeah, I can't even come up with an answer that good. Still, I think there's one "out there".
                – Lorel C.
                yesterday










              • @LorelC. I updated it after an overnight think.
                – Lambie
                yesterday
















              Yeah, I can't even come up with an answer that good. Still, I think there's one "out there".
              – Lorel C.
              yesterday




              Yeah, I can't even come up with an answer that good. Still, I think there's one "out there".
              – Lorel C.
              yesterday












              @LorelC. I updated it after an overnight think.
              – Lambie
              yesterday




              @LorelC. I updated it after an overnight think.
              – Lambie
              yesterday











              1














              I think it's because a participle (such as playing the piano) can't modify a personal pronoun (such as she).



              These are all correct:




              • Who are you looking at? The girl playing the piano.

              • Who is the girl playing the piano?

              • The girl playing the piano is Sarah.


              These are all incorrect:




              • Who are you looking at? Her playing the piano.

              • Who is she playing the piano?

              • She playing the piano is Sarah.






              share|improve this answer


























                1














                I think it's because a participle (such as playing the piano) can't modify a personal pronoun (such as she).



                These are all correct:




                • Who are you looking at? The girl playing the piano.

                • Who is the girl playing the piano?

                • The girl playing the piano is Sarah.


                These are all incorrect:




                • Who are you looking at? Her playing the piano.

                • Who is she playing the piano?

                • She playing the piano is Sarah.






                share|improve this answer
























                  1












                  1








                  1






                  I think it's because a participle (such as playing the piano) can't modify a personal pronoun (such as she).



                  These are all correct:




                  • Who are you looking at? The girl playing the piano.

                  • Who is the girl playing the piano?

                  • The girl playing the piano is Sarah.


                  These are all incorrect:




                  • Who are you looking at? Her playing the piano.

                  • Who is she playing the piano?

                  • She playing the piano is Sarah.






                  share|improve this answer












                  I think it's because a participle (such as playing the piano) can't modify a personal pronoun (such as she).



                  These are all correct:




                  • Who are you looking at? The girl playing the piano.

                  • Who is the girl playing the piano?

                  • The girl playing the piano is Sarah.


                  These are all incorrect:




                  • Who are you looking at? Her playing the piano.

                  • Who is she playing the piano?

                  • She playing the piano is Sarah.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered yesterday









                  Tanner SwettTanner Swett

                  1,333610




                  1,333610























                      -1














                      My reason is:




                      • add a "she" in there, that's to much extra stuff


                      It would be a valid sentence if you say:




                      Who is playing the piano?




                      So i would expect the closest valid sentence to you invalid sentence to be:




                      Who is the women playing the piano?




                      Since "she", that could be good with:




                      Who is she?




                      But if you merge it with:




                      Who is playing the piano?




                      It wouldn't be valid, too many wordings in the sentence.






                      share|improve this answer










                      New contributor




                      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.


















                      • The word "women" is a plural noun but "she" is singular and might refer to a young child, a teenager or an adult.
                        – Mari-Lou A
                        19 hours ago












                      • Did you mean to write woman instead of women? (and too instead of to on the second line)
                        – Dawood ibn Kareem
                        4 hours ago


















                      -1














                      My reason is:




                      • add a "she" in there, that's to much extra stuff


                      It would be a valid sentence if you say:




                      Who is playing the piano?




                      So i would expect the closest valid sentence to you invalid sentence to be:




                      Who is the women playing the piano?




                      Since "she", that could be good with:




                      Who is she?




                      But if you merge it with:




                      Who is playing the piano?




                      It wouldn't be valid, too many wordings in the sentence.






                      share|improve this answer










                      New contributor




                      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.


















                      • The word "women" is a plural noun but "she" is singular and might refer to a young child, a teenager or an adult.
                        – Mari-Lou A
                        19 hours ago












                      • Did you mean to write woman instead of women? (and too instead of to on the second line)
                        – Dawood ibn Kareem
                        4 hours ago
















                      -1












                      -1








                      -1






                      My reason is:




                      • add a "she" in there, that's to much extra stuff


                      It would be a valid sentence if you say:




                      Who is playing the piano?




                      So i would expect the closest valid sentence to you invalid sentence to be:




                      Who is the women playing the piano?




                      Since "she", that could be good with:




                      Who is she?




                      But if you merge it with:




                      Who is playing the piano?




                      It wouldn't be valid, too many wordings in the sentence.






                      share|improve this answer










                      New contributor




                      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.









                      My reason is:




                      • add a "she" in there, that's to much extra stuff


                      It would be a valid sentence if you say:




                      Who is playing the piano?




                      So i would expect the closest valid sentence to you invalid sentence to be:




                      Who is the women playing the piano?




                      Since "she", that could be good with:




                      Who is she?




                      But if you merge it with:




                      Who is playing the piano?




                      It wouldn't be valid, too many wordings in the sentence.







                      share|improve this answer










                      New contributor




                      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.









                      share|improve this answer



                      share|improve this answer








                      edited 21 hours ago









                      J.R.

                      98.2k8126244




                      98.2k8126244






                      New contributor




                      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.









                      answered 21 hours ago









                      U9-ForwardU9-Forward

                      993




                      993




                      New contributor




                      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.





                      New contributor





                      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.






                      U9-Forward is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.












                      • The word "women" is a plural noun but "she" is singular and might refer to a young child, a teenager or an adult.
                        – Mari-Lou A
                        19 hours ago












                      • Did you mean to write woman instead of women? (and too instead of to on the second line)
                        – Dawood ibn Kareem
                        4 hours ago




















                      • The word "women" is a plural noun but "she" is singular and might refer to a young child, a teenager or an adult.
                        – Mari-Lou A
                        19 hours ago












                      • Did you mean to write woman instead of women? (and too instead of to on the second line)
                        – Dawood ibn Kareem
                        4 hours ago


















                      The word "women" is a plural noun but "she" is singular and might refer to a young child, a teenager or an adult.
                      – Mari-Lou A
                      19 hours ago






                      The word "women" is a plural noun but "she" is singular and might refer to a young child, a teenager or an adult.
                      – Mari-Lou A
                      19 hours ago














                      Did you mean to write woman instead of women? (and too instead of to on the second line)
                      – Dawood ibn Kareem
                      4 hours ago






                      Did you mean to write woman instead of women? (and too instead of to on the second line)
                      – Dawood ibn Kareem
                      4 hours ago













                      -3














                      My two cents:



                      I've learned that there is a little difference left between using 'who,' and 'whom.' The easiest way (as a non-native speaker), I can say the students should use the girl instead of the pronoun to avoid ambiguity.



                      We often say,




                      She is buying me a doll.




                      Here, we have a subject, indirect object, and direct object.



                      If you remove the indirect object, the question could be formed as:




                      Who is she buying a doll?




                      There is me in the sentence and thus, the answer is me.



                      But, in your question, it becomes ambiguous.




                      Who is she playing the piano?




                      The answer could be *'she's playing her brother the piano.'*



                      Replacing the pronoun with a noun (girl) ends all the ambiguities. There, clearly, the subject is playing the piano...and of course for no one!






                      share|improve this answer

















                      • 2




                        If one speaks the kind of English that still cares about the difference between who and whom, that should be, "Whom is she buying a doll?" (And I would probably not say even that; I'd say, "For whom is she buying a doll?") Likewise, I would never say, "She's playing her brother the piano," unless I were willing to say her brother is a piano.
                        – David K
                        yesterday








                      • 2




                        @DavidK I did not put a comma and that saved her brother from being the piano. Hope you get it ;)
                        – Maulik V
                        yesterday












                      • +1, I'd add that the property you are describing, and the reason this sentence is wrong is because the it has the structure of using a ditransitive verb, but there is no transitive meaning. The fact that "play" can be a ditransitive verb (or have that meaning) makes the confusion escalate. It is still possible to decipher the meaning behind the sentence, but it takes rational effort - and most grammar is designed to avoid those situations.
                        – Stian Yttervik
                        yesterday










                      • There's no me in that sentence, but there's an omitted for at the end, whom it is.
                        – Mazura
                        yesterday










                      • If she has another brother who was turned into a guitar by a witch, the appositive in "her brother the piano" would not take a comma. I would just say she's playing the piano for her brother and save my listener (or reader) a lot of effort.
                        – David K
                        yesterday


















                      -3














                      My two cents:



                      I've learned that there is a little difference left between using 'who,' and 'whom.' The easiest way (as a non-native speaker), I can say the students should use the girl instead of the pronoun to avoid ambiguity.



                      We often say,




                      She is buying me a doll.




                      Here, we have a subject, indirect object, and direct object.



                      If you remove the indirect object, the question could be formed as:




                      Who is she buying a doll?




                      There is me in the sentence and thus, the answer is me.



                      But, in your question, it becomes ambiguous.




                      Who is she playing the piano?




                      The answer could be *'she's playing her brother the piano.'*



                      Replacing the pronoun with a noun (girl) ends all the ambiguities. There, clearly, the subject is playing the piano...and of course for no one!






                      share|improve this answer

















                      • 2




                        If one speaks the kind of English that still cares about the difference between who and whom, that should be, "Whom is she buying a doll?" (And I would probably not say even that; I'd say, "For whom is she buying a doll?") Likewise, I would never say, "She's playing her brother the piano," unless I were willing to say her brother is a piano.
                        – David K
                        yesterday








                      • 2




                        @DavidK I did not put a comma and that saved her brother from being the piano. Hope you get it ;)
                        – Maulik V
                        yesterday












                      • +1, I'd add that the property you are describing, and the reason this sentence is wrong is because the it has the structure of using a ditransitive verb, but there is no transitive meaning. The fact that "play" can be a ditransitive verb (or have that meaning) makes the confusion escalate. It is still possible to decipher the meaning behind the sentence, but it takes rational effort - and most grammar is designed to avoid those situations.
                        – Stian Yttervik
                        yesterday










                      • There's no me in that sentence, but there's an omitted for at the end, whom it is.
                        – Mazura
                        yesterday










                      • If she has another brother who was turned into a guitar by a witch, the appositive in "her brother the piano" would not take a comma. I would just say she's playing the piano for her brother and save my listener (or reader) a lot of effort.
                        – David K
                        yesterday
















                      -3












                      -3








                      -3






                      My two cents:



                      I've learned that there is a little difference left between using 'who,' and 'whom.' The easiest way (as a non-native speaker), I can say the students should use the girl instead of the pronoun to avoid ambiguity.



                      We often say,




                      She is buying me a doll.




                      Here, we have a subject, indirect object, and direct object.



                      If you remove the indirect object, the question could be formed as:




                      Who is she buying a doll?




                      There is me in the sentence and thus, the answer is me.



                      But, in your question, it becomes ambiguous.




                      Who is she playing the piano?




                      The answer could be *'she's playing her brother the piano.'*



                      Replacing the pronoun with a noun (girl) ends all the ambiguities. There, clearly, the subject is playing the piano...and of course for no one!






                      share|improve this answer












                      My two cents:



                      I've learned that there is a little difference left between using 'who,' and 'whom.' The easiest way (as a non-native speaker), I can say the students should use the girl instead of the pronoun to avoid ambiguity.



                      We often say,




                      She is buying me a doll.




                      Here, we have a subject, indirect object, and direct object.



                      If you remove the indirect object, the question could be formed as:




                      Who is she buying a doll?




                      There is me in the sentence and thus, the answer is me.



                      But, in your question, it becomes ambiguous.




                      Who is she playing the piano?




                      The answer could be *'she's playing her brother the piano.'*



                      Replacing the pronoun with a noun (girl) ends all the ambiguities. There, clearly, the subject is playing the piano...and of course for no one!







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered yesterday









                      Maulik VMaulik V

                      51.1k63212391




                      51.1k63212391








                      • 2




                        If one speaks the kind of English that still cares about the difference between who and whom, that should be, "Whom is she buying a doll?" (And I would probably not say even that; I'd say, "For whom is she buying a doll?") Likewise, I would never say, "She's playing her brother the piano," unless I were willing to say her brother is a piano.
                        – David K
                        yesterday








                      • 2




                        @DavidK I did not put a comma and that saved her brother from being the piano. Hope you get it ;)
                        – Maulik V
                        yesterday












                      • +1, I'd add that the property you are describing, and the reason this sentence is wrong is because the it has the structure of using a ditransitive verb, but there is no transitive meaning. The fact that "play" can be a ditransitive verb (or have that meaning) makes the confusion escalate. It is still possible to decipher the meaning behind the sentence, but it takes rational effort - and most grammar is designed to avoid those situations.
                        – Stian Yttervik
                        yesterday










                      • There's no me in that sentence, but there's an omitted for at the end, whom it is.
                        – Mazura
                        yesterday










                      • If she has another brother who was turned into a guitar by a witch, the appositive in "her brother the piano" would not take a comma. I would just say she's playing the piano for her brother and save my listener (or reader) a lot of effort.
                        – David K
                        yesterday
















                      • 2




                        If one speaks the kind of English that still cares about the difference between who and whom, that should be, "Whom is she buying a doll?" (And I would probably not say even that; I'd say, "For whom is she buying a doll?") Likewise, I would never say, "She's playing her brother the piano," unless I were willing to say her brother is a piano.
                        – David K
                        yesterday








                      • 2




                        @DavidK I did not put a comma and that saved her brother from being the piano. Hope you get it ;)
                        – Maulik V
                        yesterday












                      • +1, I'd add that the property you are describing, and the reason this sentence is wrong is because the it has the structure of using a ditransitive verb, but there is no transitive meaning. The fact that "play" can be a ditransitive verb (or have that meaning) makes the confusion escalate. It is still possible to decipher the meaning behind the sentence, but it takes rational effort - and most grammar is designed to avoid those situations.
                        – Stian Yttervik
                        yesterday










                      • There's no me in that sentence, but there's an omitted for at the end, whom it is.
                        – Mazura
                        yesterday










                      • If she has another brother who was turned into a guitar by a witch, the appositive in "her brother the piano" would not take a comma. I would just say she's playing the piano for her brother and save my listener (or reader) a lot of effort.
                        – David K
                        yesterday










                      2




                      2




                      If one speaks the kind of English that still cares about the difference between who and whom, that should be, "Whom is she buying a doll?" (And I would probably not say even that; I'd say, "For whom is she buying a doll?") Likewise, I would never say, "She's playing her brother the piano," unless I were willing to say her brother is a piano.
                      – David K
                      yesterday






                      If one speaks the kind of English that still cares about the difference between who and whom, that should be, "Whom is she buying a doll?" (And I would probably not say even that; I'd say, "For whom is she buying a doll?") Likewise, I would never say, "She's playing her brother the piano," unless I were willing to say her brother is a piano.
                      – David K
                      yesterday






                      2




                      2




                      @DavidK I did not put a comma and that saved her brother from being the piano. Hope you get it ;)
                      – Maulik V
                      yesterday






                      @DavidK I did not put a comma and that saved her brother from being the piano. Hope you get it ;)
                      – Maulik V
                      yesterday














                      +1, I'd add that the property you are describing, and the reason this sentence is wrong is because the it has the structure of using a ditransitive verb, but there is no transitive meaning. The fact that "play" can be a ditransitive verb (or have that meaning) makes the confusion escalate. It is still possible to decipher the meaning behind the sentence, but it takes rational effort - and most grammar is designed to avoid those situations.
                      – Stian Yttervik
                      yesterday




                      +1, I'd add that the property you are describing, and the reason this sentence is wrong is because the it has the structure of using a ditransitive verb, but there is no transitive meaning. The fact that "play" can be a ditransitive verb (or have that meaning) makes the confusion escalate. It is still possible to decipher the meaning behind the sentence, but it takes rational effort - and most grammar is designed to avoid those situations.
                      – Stian Yttervik
                      yesterday












                      There's no me in that sentence, but there's an omitted for at the end, whom it is.
                      – Mazura
                      yesterday




                      There's no me in that sentence, but there's an omitted for at the end, whom it is.
                      – Mazura
                      yesterday












                      If she has another brother who was turned into a guitar by a witch, the appositive in "her brother the piano" would not take a comma. I would just say she's playing the piano for her brother and save my listener (or reader) a lot of effort.
                      – David K
                      yesterday






                      If she has another brother who was turned into a guitar by a witch, the appositive in "her brother the piano" would not take a comma. I would just say she's playing the piano for her brother and save my listener (or reader) a lot of effort.
                      – David K
                      yesterday












                      Hojo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










                      draft saved

                      draft discarded


















                      Hojo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                      Hojo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                      Hojo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















                      Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.





                      Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                      Please pay close attention to the following guidance:


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f192194%2fexplain-why-who-is-she-playing-the-piano-is-incorrect%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      An IMO inspired problem

                      Management

                      Investment