What is the best word for a space thruster?












4














I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for.



In the current scene I'm writing, a space marine is navigating space in a space suit. The suit doesn't have an engine, it only has an array of small navigational thrusters. In English, I'd write something along the lines of "He engaged his thrusters to catch up to Bob."

Another use would be on the space ship, like the Star Trek Enterprise docking to some starbase and Picard saying "Thrusters only, Ensign Crusher."



I've found some words I could use, e.g. Schubdüsen, but they don't feel right. Especially Navigationsschubdüsen gives me a headache just from reading it. It might just be my lack of familiarity with German sci-fi terms, though.










share|improve this question









New contributor




Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 4




    Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).
    – Hagen von Eitzen
    2 days ago










  • @Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.
    – jmk
    15 hours ago
















4














I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for.



In the current scene I'm writing, a space marine is navigating space in a space suit. The suit doesn't have an engine, it only has an array of small navigational thrusters. In English, I'd write something along the lines of "He engaged his thrusters to catch up to Bob."

Another use would be on the space ship, like the Star Trek Enterprise docking to some starbase and Picard saying "Thrusters only, Ensign Crusher."



I've found some words I could use, e.g. Schubdüsen, but they don't feel right. Especially Navigationsschubdüsen gives me a headache just from reading it. It might just be my lack of familiarity with German sci-fi terms, though.










share|improve this question









New contributor




Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 4




    Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).
    – Hagen von Eitzen
    2 days ago










  • @Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.
    – jmk
    15 hours ago














4












4








4







I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for.



In the current scene I'm writing, a space marine is navigating space in a space suit. The suit doesn't have an engine, it only has an array of small navigational thrusters. In English, I'd write something along the lines of "He engaged his thrusters to catch up to Bob."

Another use would be on the space ship, like the Star Trek Enterprise docking to some starbase and Picard saying "Thrusters only, Ensign Crusher."



I've found some words I could use, e.g. Schubdüsen, but they don't feel right. Especially Navigationsschubdüsen gives me a headache just from reading it. It might just be my lack of familiarity with German sci-fi terms, though.










share|improve this question









New contributor




Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for.



In the current scene I'm writing, a space marine is navigating space in a space suit. The suit doesn't have an engine, it only has an array of small navigational thrusters. In English, I'd write something along the lines of "He engaged his thrusters to catch up to Bob."

Another use would be on the space ship, like the Star Trek Enterprise docking to some starbase and Picard saying "Thrusters only, Ensign Crusher."



I've found some words I could use, e.g. Schubdüsen, but they don't feel right. Especially Navigationsschubdüsen gives me a headache just from reading it. It might just be my lack of familiarity with German sci-fi terms, though.







english-to-german single-word-request






share|improve this question









New contributor




Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 2 days ago









Iris

6,45511948




6,45511948






New contributor




Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 2 days ago









MorfildurMorfildur

1233




1233




New contributor




Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Morfildur is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 4




    Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).
    – Hagen von Eitzen
    2 days ago










  • @Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.
    – jmk
    15 hours ago














  • 4




    Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).
    – Hagen von Eitzen
    2 days ago










  • @Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.
    – jmk
    15 hours ago








4




4




Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).
– Hagen von Eitzen
2 days ago




Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).
– Hagen von Eitzen
2 days ago












@Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.
– jmk
15 hours ago




@Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.
– jmk
15 hours ago










3 Answers
3






active

oldest

votes


















5














First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.






share|improve this answer





























    2














    In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.






    share|improve this answer








    New contributor




    T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.


























      0














      Google Translator / DeepL: Strahlruder



      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



      enter image description here






      share|improve this answer

















      • 1




        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.
        – Guntram Blohm
        2 days ago











      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "253"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });






      Morfildur is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48653%2fwhat-is-the-best-word-for-a-space-thruster%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      5














      First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



      But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



      You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



      As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.






      share|improve this answer


























        5














        First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



        But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



        You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



        As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.






        share|improve this answer
























          5












          5








          5






          First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



          But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



          You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



          As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.






          share|improve this answer












          First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



          But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



          You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



          As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 2 days ago









          mtwdemtwde

          1,956212




          1,956212























              2














              In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.






              share|improve this answer








              New contributor




              T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.























                2














                In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.






                share|improve this answer








                New contributor




                T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.





















                  2












                  2








                  2






                  In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.






                  share|improve this answer








                  New contributor




                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.







                  share|improve this answer








                  New contributor




                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  share|improve this answer



                  share|improve this answer






                  New contributor




                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  answered yesterday









                  T-MeT-Me

                  1212




                  1212




                  New contributor




                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.





                  New contributor





                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.






                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.























                      0














                      Google Translator / DeepL: Strahlruder



                      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



                      enter image description here






                      share|improve this answer

















                      • 1




                        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.
                        – Guntram Blohm
                        2 days ago
















                      0














                      Google Translator / DeepL: Strahlruder



                      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



                      enter image description here






                      share|improve this answer

















                      • 1




                        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.
                        – Guntram Blohm
                        2 days ago














                      0












                      0








                      0






                      Google Translator / DeepL: Strahlruder



                      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



                      enter image description here






                      share|improve this answer












                      Google Translator / DeepL: Strahlruder



                      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



                      enter image description here







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered 2 days ago









                      PollitzerPollitzer

                      12k21130




                      12k21130








                      • 1




                        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.
                        – Guntram Blohm
                        2 days ago














                      • 1




                        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.
                        – Guntram Blohm
                        2 days ago








                      1




                      1




                      Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.
                      – Guntram Blohm
                      2 days ago




                      Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.
                      – Guntram Blohm
                      2 days ago










                      Morfildur is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










                      draft saved

                      draft discarded


















                      Morfildur is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                      Morfildur is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                      Morfildur is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















                      Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.





                      Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                      Please pay close attention to the following guidance:


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48653%2fwhat-is-the-best-word-for-a-space-thruster%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      An IMO inspired problem

                      Management

                      Has there ever been an instance of an active nuclear power plant within or near a war zone?