Synonyms for “Charge” as it relates to charging devices?
I was trying to think of alternatives to 'charging' a phone or ipad or other electric device, but have come up short. Obviously, the word has multiple meanings but it seems there are few/no alternatives to this particular definition of it.
I've searched Thesaurus.com, Powerthesaurus.com, Oxford among others but was unable to find alternatives.
Any suggestions on alternative words for "Store electrical energy in (a battery or battery-operated device)"? (Oxford definition)
single-word-requests
|
show 7 more comments
I was trying to think of alternatives to 'charging' a phone or ipad or other electric device, but have come up short. Obviously, the word has multiple meanings but it seems there are few/no alternatives to this particular definition of it.
I've searched Thesaurus.com, Powerthesaurus.com, Oxford among others but was unable to find alternatives.
Any suggestions on alternative words for "Store electrical energy in (a battery or battery-operated device)"? (Oxford definition)
single-word-requests
26
Why do you need an alternative word? Is there anything specific you're looking for in this alternate word (e.g. formality)?
– Laurel
yesterday
1
Recharge, rejuice... I'd say no, you do have other options. But I guess the question is if "recharge" is different enough (or rejuice isn't too informal) to warrant an answer.
– Laurel
yesterday
1
@Balaz2ta in many situations in the real world, people use "plug in" ... "Damn I need to plug in my phone again..." or "that new XYZ phone is great with the battery, it seems I never need to plug in" ... so, maybe it helps in some circumstances.
– Fattie
yesterday
9
@Balaz2ta: If this is a technical/formal document, I suggest going with the repetition as it removes ambiguity by using a consistent definition. Only avoid repetitions if it's prose.
– Flater
yesterday
4
@Flater: I'd say that in almost all contexts it's a mistake to think "I should avoid repeatedly using the same word", unless you know perfectly well that the first term you used doesn't exactly convey the sense you want (but is nevertheless "the best of a bad bunch"). In which case using various other "near synonyms" might help to collect together different connotations of le mot juste (which either doesn't exist, or you don't know anyway). I really don't understand why so many people on ELU (and ELL) seem to think randomly using alternatives is somehow "good style". It isn't.
– FumbleFingers
yesterday
|
show 7 more comments
I was trying to think of alternatives to 'charging' a phone or ipad or other electric device, but have come up short. Obviously, the word has multiple meanings but it seems there are few/no alternatives to this particular definition of it.
I've searched Thesaurus.com, Powerthesaurus.com, Oxford among others but was unable to find alternatives.
Any suggestions on alternative words for "Store electrical energy in (a battery or battery-operated device)"? (Oxford definition)
single-word-requests
I was trying to think of alternatives to 'charging' a phone or ipad or other electric device, but have come up short. Obviously, the word has multiple meanings but it seems there are few/no alternatives to this particular definition of it.
I've searched Thesaurus.com, Powerthesaurus.com, Oxford among others but was unable to find alternatives.
Any suggestions on alternative words for "Store electrical energy in (a battery or battery-operated device)"? (Oxford definition)
single-word-requests
single-word-requests
edited yesterday
Balaz2ta
asked yesterday
Balaz2taBalaz2ta
40414
40414
26
Why do you need an alternative word? Is there anything specific you're looking for in this alternate word (e.g. formality)?
– Laurel
yesterday
1
Recharge, rejuice... I'd say no, you do have other options. But I guess the question is if "recharge" is different enough (or rejuice isn't too informal) to warrant an answer.
– Laurel
yesterday
1
@Balaz2ta in many situations in the real world, people use "plug in" ... "Damn I need to plug in my phone again..." or "that new XYZ phone is great with the battery, it seems I never need to plug in" ... so, maybe it helps in some circumstances.
– Fattie
yesterday
9
@Balaz2ta: If this is a technical/formal document, I suggest going with the repetition as it removes ambiguity by using a consistent definition. Only avoid repetitions if it's prose.
– Flater
yesterday
4
@Flater: I'd say that in almost all contexts it's a mistake to think "I should avoid repeatedly using the same word", unless you know perfectly well that the first term you used doesn't exactly convey the sense you want (but is nevertheless "the best of a bad bunch"). In which case using various other "near synonyms" might help to collect together different connotations of le mot juste (which either doesn't exist, or you don't know anyway). I really don't understand why so many people on ELU (and ELL) seem to think randomly using alternatives is somehow "good style". It isn't.
– FumbleFingers
yesterday
|
show 7 more comments
26
Why do you need an alternative word? Is there anything specific you're looking for in this alternate word (e.g. formality)?
– Laurel
yesterday
1
Recharge, rejuice... I'd say no, you do have other options. But I guess the question is if "recharge" is different enough (or rejuice isn't too informal) to warrant an answer.
– Laurel
yesterday
1
@Balaz2ta in many situations in the real world, people use "plug in" ... "Damn I need to plug in my phone again..." or "that new XYZ phone is great with the battery, it seems I never need to plug in" ... so, maybe it helps in some circumstances.
– Fattie
yesterday
9
@Balaz2ta: If this is a technical/formal document, I suggest going with the repetition as it removes ambiguity by using a consistent definition. Only avoid repetitions if it's prose.
– Flater
yesterday
4
@Flater: I'd say that in almost all contexts it's a mistake to think "I should avoid repeatedly using the same word", unless you know perfectly well that the first term you used doesn't exactly convey the sense you want (but is nevertheless "the best of a bad bunch"). In which case using various other "near synonyms" might help to collect together different connotations of le mot juste (which either doesn't exist, or you don't know anyway). I really don't understand why so many people on ELU (and ELL) seem to think randomly using alternatives is somehow "good style". It isn't.
– FumbleFingers
yesterday
26
26
Why do you need an alternative word? Is there anything specific you're looking for in this alternate word (e.g. formality)?
– Laurel
yesterday
Why do you need an alternative word? Is there anything specific you're looking for in this alternate word (e.g. formality)?
– Laurel
yesterday
1
1
Recharge, rejuice... I'd say no, you do have other options. But I guess the question is if "recharge" is different enough (or rejuice isn't too informal) to warrant an answer.
– Laurel
yesterday
Recharge, rejuice... I'd say no, you do have other options. But I guess the question is if "recharge" is different enough (or rejuice isn't too informal) to warrant an answer.
– Laurel
yesterday
1
1
@Balaz2ta in many situations in the real world, people use "plug in" ... "Damn I need to plug in my phone again..." or "that new XYZ phone is great with the battery, it seems I never need to plug in" ... so, maybe it helps in some circumstances.
– Fattie
yesterday
@Balaz2ta in many situations in the real world, people use "plug in" ... "Damn I need to plug in my phone again..." or "that new XYZ phone is great with the battery, it seems I never need to plug in" ... so, maybe it helps in some circumstances.
– Fattie
yesterday
9
9
@Balaz2ta: If this is a technical/formal document, I suggest going with the repetition as it removes ambiguity by using a consistent definition. Only avoid repetitions if it's prose.
– Flater
yesterday
@Balaz2ta: If this is a technical/formal document, I suggest going with the repetition as it removes ambiguity by using a consistent definition. Only avoid repetitions if it's prose.
– Flater
yesterday
4
4
@Flater: I'd say that in almost all contexts it's a mistake to think "I should avoid repeatedly using the same word", unless you know perfectly well that the first term you used doesn't exactly convey the sense you want (but is nevertheless "the best of a bad bunch"). In which case using various other "near synonyms" might help to collect together different connotations of le mot juste (which either doesn't exist, or you don't know anyway). I really don't understand why so many people on ELU (and ELL) seem to think randomly using alternatives is somehow "good style". It isn't.
– FumbleFingers
yesterday
@Flater: I'd say that in almost all contexts it's a mistake to think "I should avoid repeatedly using the same word", unless you know perfectly well that the first term you used doesn't exactly convey the sense you want (but is nevertheless "the best of a bad bunch"). In which case using various other "near synonyms" might help to collect together different connotations of le mot juste (which either doesn't exist, or you don't know anyway). I really don't understand why so many people on ELU (and ELL) seem to think randomly using alternatives is somehow "good style". It isn't.
– FumbleFingers
yesterday
|
show 7 more comments
9 Answers
9
active
oldest
votes
I recommend still using the word charge, but you can add some variety by changing the verb tense and possibly using the noun form. Also mixing up with recharge as suggested in a comment. A few possibilities:
- To recharge your device, connect the USB cord
- Ensure it has been charged for at least 5 minutes
Charging the device regularly will help- If the battery fails to hold a charge, contact us
This feels like enough variety to me for an instruction manual or technical document.
If it's not the first time, recharge also works.
– Wayfaring Stranger
13 hours ago
add a comment |
It's not perfect but in some cases you could use top up. This really assumes charging from an only partially drained state, but is used more broadly. For phones it may be a little confusing as "top up" can also apply to credit; any confusion can be minimised with a little context; some other batteries need topping up with water, but again context helps.
Some examples of real-world use:
Forbes.
GiffGaff (UK mobile network).
Guardian.
Nokia Portable Wireless Charging Plate User Guide (via docplayer). (Manuals from LG and OnePlus also use the term)
After a comment I wondered if this was specific to British English, or at least uncommon in AMerican English. Google initially seemed to confirm that - but Google knows where I am and gives me results biased towards British sites. DuckDuckGo on the other hand gave me user manuals aimed at users both sides of the Atlantic.
a great suggestion! as I mention above "plug in" is sort of similar.
– Fattie
yesterday
@cobaltduck - that's fascinating (for me, both versions are common)
– Fattie
yesterday
@cobaltduck, here in the UK, "top off" is rare and when used means to fill back up to 100% (in anticipation of need). I wouldn't suggest it here. "Top up" just means to add a bit and is common.
– Chris H
yesterday
1
I'm also in the Midwestern US (grew up in Michigan, now in a plains state by way of California) and I use both top up and top off. If I had to make a distinction, top up feels slightly more natural in this context. For me, top off is more often adding the finishing touch, rather than adding a bit more of the same to something that's not-quite-empty (though it can also be used that way). That is, you can top off your coffee with a shot of hazelnut or vodka or whipped cream, but you can only top up your coffee with more coffee.
– 1006a
21 hours ago
Thanks @1006a. I thought I'd seen it in the US
– Chris H
21 hours ago
|
show 2 more comments
If you're looking for something informal, you can use rejuice. You might not find this one in dictionaries, but its meaning is clear, since battery power is sometimes called "juice". Here are some examples of it in use:
That never happened, but I have missed countless events because I'm an idiot and almost never remember to rejuice my battery at night.
Laughing at My Nightmare
Frustrated, I searched through the store thinking they must sell (ungodly expensive) battery packs or something to rejuice my phone.
Electric Addition to WDW Tomorrowland makes Charging Phones a Breeze
I won't use a Mophie because I find it too heavy, so whenever I need to rejuice my phone on the run, this is my go-to portable charger.
Mother’s Day ‘Mom Thrive Guide’ With A Giveaway!
add a comment |
I would suggest 'energizing' since the act of 'charging' involves the input of energy. Electrical energy is used to initiate a chemical reaction within the battery.
- transitive. Physics. To increase the energy of (a body or system); (in later use) esp. to impart energy to (matter, esp. a particle); to cause (a particle) to move into a higher energy state.
OED
add a comment |
Replenish.
Which implies that whatever was there before is now less than it was, and needs more of whatever it is to Replenish that whatever.
add a comment |
Though we generally think of refuel in terms of the liquid stuff you put it your car, it should equally apply to refueling a fire with wood, or a battery with chemical bonds.
add a comment |
Although it is used in reference to someone, how about using capacitate?
You are making the electronic device capable again; and I know it is a long shot, but capacitors are used to store electrical energy.
New contributor
Could you add a link to a dictionary definition of this term, to back up its relevancy for your answer?
– Rand al'Thor
yesterday
add a comment |
I think "Fill the battery" or "Fill the device" could work.
New contributor
2
Welcome to EL&U. Your answer would be greatly improved if you could cite some examples of this usage in the "real world" — fill is not used in this sense in the U.S. or Canada, at least. The metaphor might be understood if you fill up, but to fill a battery would be most commonly interpreted as adding water or acid to a lead-acid battery. I strongly encourage you to take the site tour and review the help center for additional guidance.
– choster
yesterday
add a comment |
how about to load, Elektrische Ladung is the German equivalent of the physical Electric Charge Q.
As a reminder, Stack Exchange answers should be definitive. If this is genuinely a term in current usage, you should link examples or references to demonstrate that fact. I have never heard this usage of load before — if someone told me he was loading his phone, I would assume it was a reference to downloading content to consume, or possibly to stowing it for transport — but I am happy to be shown to be wrong.
– choster
17 hours ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f480172%2fsynonyms-for-charge-as-it-relates-to-charging-devices%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
9 Answers
9
active
oldest
votes
9 Answers
9
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
I recommend still using the word charge, but you can add some variety by changing the verb tense and possibly using the noun form. Also mixing up with recharge as suggested in a comment. A few possibilities:
- To recharge your device, connect the USB cord
- Ensure it has been charged for at least 5 minutes
Charging the device regularly will help- If the battery fails to hold a charge, contact us
This feels like enough variety to me for an instruction manual or technical document.
If it's not the first time, recharge also works.
– Wayfaring Stranger
13 hours ago
add a comment |
I recommend still using the word charge, but you can add some variety by changing the verb tense and possibly using the noun form. Also mixing up with recharge as suggested in a comment. A few possibilities:
- To recharge your device, connect the USB cord
- Ensure it has been charged for at least 5 minutes
Charging the device regularly will help- If the battery fails to hold a charge, contact us
This feels like enough variety to me for an instruction manual or technical document.
If it's not the first time, recharge also works.
– Wayfaring Stranger
13 hours ago
add a comment |
I recommend still using the word charge, but you can add some variety by changing the verb tense and possibly using the noun form. Also mixing up with recharge as suggested in a comment. A few possibilities:
- To recharge your device, connect the USB cord
- Ensure it has been charged for at least 5 minutes
Charging the device regularly will help- If the battery fails to hold a charge, contact us
This feels like enough variety to me for an instruction manual or technical document.
I recommend still using the word charge, but you can add some variety by changing the verb tense and possibly using the noun form. Also mixing up with recharge as suggested in a comment. A few possibilities:
- To recharge your device, connect the USB cord
- Ensure it has been charged for at least 5 minutes
Charging the device regularly will help- If the battery fails to hold a charge, contact us
This feels like enough variety to me for an instruction manual or technical document.
answered yesterday
JustinJustin
563412
563412
If it's not the first time, recharge also works.
– Wayfaring Stranger
13 hours ago
add a comment |
If it's not the first time, recharge also works.
– Wayfaring Stranger
13 hours ago
If it's not the first time, recharge also works.
– Wayfaring Stranger
13 hours ago
If it's not the first time, recharge also works.
– Wayfaring Stranger
13 hours ago
add a comment |
It's not perfect but in some cases you could use top up. This really assumes charging from an only partially drained state, but is used more broadly. For phones it may be a little confusing as "top up" can also apply to credit; any confusion can be minimised with a little context; some other batteries need topping up with water, but again context helps.
Some examples of real-world use:
Forbes.
GiffGaff (UK mobile network).
Guardian.
Nokia Portable Wireless Charging Plate User Guide (via docplayer). (Manuals from LG and OnePlus also use the term)
After a comment I wondered if this was specific to British English, or at least uncommon in AMerican English. Google initially seemed to confirm that - but Google knows where I am and gives me results biased towards British sites. DuckDuckGo on the other hand gave me user manuals aimed at users both sides of the Atlantic.
a great suggestion! as I mention above "plug in" is sort of similar.
– Fattie
yesterday
@cobaltduck - that's fascinating (for me, both versions are common)
– Fattie
yesterday
@cobaltduck, here in the UK, "top off" is rare and when used means to fill back up to 100% (in anticipation of need). I wouldn't suggest it here. "Top up" just means to add a bit and is common.
– Chris H
yesterday
1
I'm also in the Midwestern US (grew up in Michigan, now in a plains state by way of California) and I use both top up and top off. If I had to make a distinction, top up feels slightly more natural in this context. For me, top off is more often adding the finishing touch, rather than adding a bit more of the same to something that's not-quite-empty (though it can also be used that way). That is, you can top off your coffee with a shot of hazelnut or vodka or whipped cream, but you can only top up your coffee with more coffee.
– 1006a
21 hours ago
Thanks @1006a. I thought I'd seen it in the US
– Chris H
21 hours ago
|
show 2 more comments
It's not perfect but in some cases you could use top up. This really assumes charging from an only partially drained state, but is used more broadly. For phones it may be a little confusing as "top up" can also apply to credit; any confusion can be minimised with a little context; some other batteries need topping up with water, but again context helps.
Some examples of real-world use:
Forbes.
GiffGaff (UK mobile network).
Guardian.
Nokia Portable Wireless Charging Plate User Guide (via docplayer). (Manuals from LG and OnePlus also use the term)
After a comment I wondered if this was specific to British English, or at least uncommon in AMerican English. Google initially seemed to confirm that - but Google knows where I am and gives me results biased towards British sites. DuckDuckGo on the other hand gave me user manuals aimed at users both sides of the Atlantic.
a great suggestion! as I mention above "plug in" is sort of similar.
– Fattie
yesterday
@cobaltduck - that's fascinating (for me, both versions are common)
– Fattie
yesterday
@cobaltduck, here in the UK, "top off" is rare and when used means to fill back up to 100% (in anticipation of need). I wouldn't suggest it here. "Top up" just means to add a bit and is common.
– Chris H
yesterday
1
I'm also in the Midwestern US (grew up in Michigan, now in a plains state by way of California) and I use both top up and top off. If I had to make a distinction, top up feels slightly more natural in this context. For me, top off is more often adding the finishing touch, rather than adding a bit more of the same to something that's not-quite-empty (though it can also be used that way). That is, you can top off your coffee with a shot of hazelnut or vodka or whipped cream, but you can only top up your coffee with more coffee.
– 1006a
21 hours ago
Thanks @1006a. I thought I'd seen it in the US
– Chris H
21 hours ago
|
show 2 more comments
It's not perfect but in some cases you could use top up. This really assumes charging from an only partially drained state, but is used more broadly. For phones it may be a little confusing as "top up" can also apply to credit; any confusion can be minimised with a little context; some other batteries need topping up with water, but again context helps.
Some examples of real-world use:
Forbes.
GiffGaff (UK mobile network).
Guardian.
Nokia Portable Wireless Charging Plate User Guide (via docplayer). (Manuals from LG and OnePlus also use the term)
After a comment I wondered if this was specific to British English, or at least uncommon in AMerican English. Google initially seemed to confirm that - but Google knows where I am and gives me results biased towards British sites. DuckDuckGo on the other hand gave me user manuals aimed at users both sides of the Atlantic.
It's not perfect but in some cases you could use top up. This really assumes charging from an only partially drained state, but is used more broadly. For phones it may be a little confusing as "top up" can also apply to credit; any confusion can be minimised with a little context; some other batteries need topping up with water, but again context helps.
Some examples of real-world use:
Forbes.
GiffGaff (UK mobile network).
Guardian.
Nokia Portable Wireless Charging Plate User Guide (via docplayer). (Manuals from LG and OnePlus also use the term)
After a comment I wondered if this was specific to British English, or at least uncommon in AMerican English. Google initially seemed to confirm that - but Google knows where I am and gives me results biased towards British sites. DuckDuckGo on the other hand gave me user manuals aimed at users both sides of the Atlantic.
edited yesterday
answered yesterday
Chris HChris H
17.1k43174
17.1k43174
a great suggestion! as I mention above "plug in" is sort of similar.
– Fattie
yesterday
@cobaltduck - that's fascinating (for me, both versions are common)
– Fattie
yesterday
@cobaltduck, here in the UK, "top off" is rare and when used means to fill back up to 100% (in anticipation of need). I wouldn't suggest it here. "Top up" just means to add a bit and is common.
– Chris H
yesterday
1
I'm also in the Midwestern US (grew up in Michigan, now in a plains state by way of California) and I use both top up and top off. If I had to make a distinction, top up feels slightly more natural in this context. For me, top off is more often adding the finishing touch, rather than adding a bit more of the same to something that's not-quite-empty (though it can also be used that way). That is, you can top off your coffee with a shot of hazelnut or vodka or whipped cream, but you can only top up your coffee with more coffee.
– 1006a
21 hours ago
Thanks @1006a. I thought I'd seen it in the US
– Chris H
21 hours ago
|
show 2 more comments
a great suggestion! as I mention above "plug in" is sort of similar.
– Fattie
yesterday
@cobaltduck - that's fascinating (for me, both versions are common)
– Fattie
yesterday
@cobaltduck, here in the UK, "top off" is rare and when used means to fill back up to 100% (in anticipation of need). I wouldn't suggest it here. "Top up" just means to add a bit and is common.
– Chris H
yesterday
1
I'm also in the Midwestern US (grew up in Michigan, now in a plains state by way of California) and I use both top up and top off. If I had to make a distinction, top up feels slightly more natural in this context. For me, top off is more often adding the finishing touch, rather than adding a bit more of the same to something that's not-quite-empty (though it can also be used that way). That is, you can top off your coffee with a shot of hazelnut or vodka or whipped cream, but you can only top up your coffee with more coffee.
– 1006a
21 hours ago
Thanks @1006a. I thought I'd seen it in the US
– Chris H
21 hours ago
a great suggestion! as I mention above "plug in" is sort of similar.
– Fattie
yesterday
a great suggestion! as I mention above "plug in" is sort of similar.
– Fattie
yesterday
@cobaltduck - that's fascinating (for me, both versions are common)
– Fattie
yesterday
@cobaltduck - that's fascinating (for me, both versions are common)
– Fattie
yesterday
@cobaltduck, here in the UK, "top off" is rare and when used means to fill back up to 100% (in anticipation of need). I wouldn't suggest it here. "Top up" just means to add a bit and is common.
– Chris H
yesterday
@cobaltduck, here in the UK, "top off" is rare and when used means to fill back up to 100% (in anticipation of need). I wouldn't suggest it here. "Top up" just means to add a bit and is common.
– Chris H
yesterday
1
1
I'm also in the Midwestern US (grew up in Michigan, now in a plains state by way of California) and I use both top up and top off. If I had to make a distinction, top up feels slightly more natural in this context. For me, top off is more often adding the finishing touch, rather than adding a bit more of the same to something that's not-quite-empty (though it can also be used that way). That is, you can top off your coffee with a shot of hazelnut or vodka or whipped cream, but you can only top up your coffee with more coffee.
– 1006a
21 hours ago
I'm also in the Midwestern US (grew up in Michigan, now in a plains state by way of California) and I use both top up and top off. If I had to make a distinction, top up feels slightly more natural in this context. For me, top off is more often adding the finishing touch, rather than adding a bit more of the same to something that's not-quite-empty (though it can also be used that way). That is, you can top off your coffee with a shot of hazelnut or vodka or whipped cream, but you can only top up your coffee with more coffee.
– 1006a
21 hours ago
Thanks @1006a. I thought I'd seen it in the US
– Chris H
21 hours ago
Thanks @1006a. I thought I'd seen it in the US
– Chris H
21 hours ago
|
show 2 more comments
If you're looking for something informal, you can use rejuice. You might not find this one in dictionaries, but its meaning is clear, since battery power is sometimes called "juice". Here are some examples of it in use:
That never happened, but I have missed countless events because I'm an idiot and almost never remember to rejuice my battery at night.
Laughing at My Nightmare
Frustrated, I searched through the store thinking they must sell (ungodly expensive) battery packs or something to rejuice my phone.
Electric Addition to WDW Tomorrowland makes Charging Phones a Breeze
I won't use a Mophie because I find it too heavy, so whenever I need to rejuice my phone on the run, this is my go-to portable charger.
Mother’s Day ‘Mom Thrive Guide’ With A Giveaway!
add a comment |
If you're looking for something informal, you can use rejuice. You might not find this one in dictionaries, but its meaning is clear, since battery power is sometimes called "juice". Here are some examples of it in use:
That never happened, but I have missed countless events because I'm an idiot and almost never remember to rejuice my battery at night.
Laughing at My Nightmare
Frustrated, I searched through the store thinking they must sell (ungodly expensive) battery packs or something to rejuice my phone.
Electric Addition to WDW Tomorrowland makes Charging Phones a Breeze
I won't use a Mophie because I find it too heavy, so whenever I need to rejuice my phone on the run, this is my go-to portable charger.
Mother’s Day ‘Mom Thrive Guide’ With A Giveaway!
add a comment |
If you're looking for something informal, you can use rejuice. You might not find this one in dictionaries, but its meaning is clear, since battery power is sometimes called "juice". Here are some examples of it in use:
That never happened, but I have missed countless events because I'm an idiot and almost never remember to rejuice my battery at night.
Laughing at My Nightmare
Frustrated, I searched through the store thinking they must sell (ungodly expensive) battery packs or something to rejuice my phone.
Electric Addition to WDW Tomorrowland makes Charging Phones a Breeze
I won't use a Mophie because I find it too heavy, so whenever I need to rejuice my phone on the run, this is my go-to portable charger.
Mother’s Day ‘Mom Thrive Guide’ With A Giveaway!
If you're looking for something informal, you can use rejuice. You might not find this one in dictionaries, but its meaning is clear, since battery power is sometimes called "juice". Here are some examples of it in use:
That never happened, but I have missed countless events because I'm an idiot and almost never remember to rejuice my battery at night.
Laughing at My Nightmare
Frustrated, I searched through the store thinking they must sell (ungodly expensive) battery packs or something to rejuice my phone.
Electric Addition to WDW Tomorrowland makes Charging Phones a Breeze
I won't use a Mophie because I find it too heavy, so whenever I need to rejuice my phone on the run, this is my go-to portable charger.
Mother’s Day ‘Mom Thrive Guide’ With A Giveaway!
answered yesterday
LaurelLaurel
31.3k660111
31.3k660111
add a comment |
add a comment |
I would suggest 'energizing' since the act of 'charging' involves the input of energy. Electrical energy is used to initiate a chemical reaction within the battery.
- transitive. Physics. To increase the energy of (a body or system); (in later use) esp. to impart energy to (matter, esp. a particle); to cause (a particle) to move into a higher energy state.
OED
add a comment |
I would suggest 'energizing' since the act of 'charging' involves the input of energy. Electrical energy is used to initiate a chemical reaction within the battery.
- transitive. Physics. To increase the energy of (a body or system); (in later use) esp. to impart energy to (matter, esp. a particle); to cause (a particle) to move into a higher energy state.
OED
add a comment |
I would suggest 'energizing' since the act of 'charging' involves the input of energy. Electrical energy is used to initiate a chemical reaction within the battery.
- transitive. Physics. To increase the energy of (a body or system); (in later use) esp. to impart energy to (matter, esp. a particle); to cause (a particle) to move into a higher energy state.
OED
I would suggest 'energizing' since the act of 'charging' involves the input of energy. Electrical energy is used to initiate a chemical reaction within the battery.
- transitive. Physics. To increase the energy of (a body or system); (in later use) esp. to impart energy to (matter, esp. a particle); to cause (a particle) to move into a higher energy state.
OED
edited yesterday
answered yesterday
Nigel JNigel J
16.9k94381
16.9k94381
add a comment |
add a comment |
Replenish.
Which implies that whatever was there before is now less than it was, and needs more of whatever it is to Replenish that whatever.
add a comment |
Replenish.
Which implies that whatever was there before is now less than it was, and needs more of whatever it is to Replenish that whatever.
add a comment |
Replenish.
Which implies that whatever was there before is now less than it was, and needs more of whatever it is to Replenish that whatever.
Replenish.
Which implies that whatever was there before is now less than it was, and needs more of whatever it is to Replenish that whatever.
answered 21 hours ago
Patrick HughesPatrick Hughes
20213
20213
add a comment |
add a comment |
Though we generally think of refuel in terms of the liquid stuff you put it your car, it should equally apply to refueling a fire with wood, or a battery with chemical bonds.
add a comment |
Though we generally think of refuel in terms of the liquid stuff you put it your car, it should equally apply to refueling a fire with wood, or a battery with chemical bonds.
add a comment |
Though we generally think of refuel in terms of the liquid stuff you put it your car, it should equally apply to refueling a fire with wood, or a battery with chemical bonds.
Though we generally think of refuel in terms of the liquid stuff you put it your car, it should equally apply to refueling a fire with wood, or a battery with chemical bonds.
answered 22 hours ago
Lee Daniel CrockerLee Daniel Crocker
1594
1594
add a comment |
add a comment |
Although it is used in reference to someone, how about using capacitate?
You are making the electronic device capable again; and I know it is a long shot, but capacitors are used to store electrical energy.
New contributor
Could you add a link to a dictionary definition of this term, to back up its relevancy for your answer?
– Rand al'Thor
yesterday
add a comment |
Although it is used in reference to someone, how about using capacitate?
You are making the electronic device capable again; and I know it is a long shot, but capacitors are used to store electrical energy.
New contributor
Could you add a link to a dictionary definition of this term, to back up its relevancy for your answer?
– Rand al'Thor
yesterday
add a comment |
Although it is used in reference to someone, how about using capacitate?
You are making the electronic device capable again; and I know it is a long shot, but capacitors are used to store electrical energy.
New contributor
Although it is used in reference to someone, how about using capacitate?
You are making the electronic device capable again; and I know it is a long shot, but capacitors are used to store electrical energy.
New contributor
New contributor
answered yesterday
VanessaVanessa
171
171
New contributor
New contributor
Could you add a link to a dictionary definition of this term, to back up its relevancy for your answer?
– Rand al'Thor
yesterday
add a comment |
Could you add a link to a dictionary definition of this term, to back up its relevancy for your answer?
– Rand al'Thor
yesterday
Could you add a link to a dictionary definition of this term, to back up its relevancy for your answer?
– Rand al'Thor
yesterday
Could you add a link to a dictionary definition of this term, to back up its relevancy for your answer?
– Rand al'Thor
yesterday
add a comment |
I think "Fill the battery" or "Fill the device" could work.
New contributor
2
Welcome to EL&U. Your answer would be greatly improved if you could cite some examples of this usage in the "real world" — fill is not used in this sense in the U.S. or Canada, at least. The metaphor might be understood if you fill up, but to fill a battery would be most commonly interpreted as adding water or acid to a lead-acid battery. I strongly encourage you to take the site tour and review the help center for additional guidance.
– choster
yesterday
add a comment |
I think "Fill the battery" or "Fill the device" could work.
New contributor
2
Welcome to EL&U. Your answer would be greatly improved if you could cite some examples of this usage in the "real world" — fill is not used in this sense in the U.S. or Canada, at least. The metaphor might be understood if you fill up, but to fill a battery would be most commonly interpreted as adding water or acid to a lead-acid battery. I strongly encourage you to take the site tour and review the help center for additional guidance.
– choster
yesterday
add a comment |
I think "Fill the battery" or "Fill the device" could work.
New contributor
I think "Fill the battery" or "Fill the device" could work.
New contributor
New contributor
answered yesterday
RSinoharaRSinohara
971
971
New contributor
New contributor
2
Welcome to EL&U. Your answer would be greatly improved if you could cite some examples of this usage in the "real world" — fill is not used in this sense in the U.S. or Canada, at least. The metaphor might be understood if you fill up, but to fill a battery would be most commonly interpreted as adding water or acid to a lead-acid battery. I strongly encourage you to take the site tour and review the help center for additional guidance.
– choster
yesterday
add a comment |
2
Welcome to EL&U. Your answer would be greatly improved if you could cite some examples of this usage in the "real world" — fill is not used in this sense in the U.S. or Canada, at least. The metaphor might be understood if you fill up, but to fill a battery would be most commonly interpreted as adding water or acid to a lead-acid battery. I strongly encourage you to take the site tour and review the help center for additional guidance.
– choster
yesterday
2
2
Welcome to EL&U. Your answer would be greatly improved if you could cite some examples of this usage in the "real world" — fill is not used in this sense in the U.S. or Canada, at least. The metaphor might be understood if you fill up, but to fill a battery would be most commonly interpreted as adding water or acid to a lead-acid battery. I strongly encourage you to take the site tour and review the help center for additional guidance.
– choster
yesterday
Welcome to EL&U. Your answer would be greatly improved if you could cite some examples of this usage in the "real world" — fill is not used in this sense in the U.S. or Canada, at least. The metaphor might be understood if you fill up, but to fill a battery would be most commonly interpreted as adding water or acid to a lead-acid battery. I strongly encourage you to take the site tour and review the help center for additional guidance.
– choster
yesterday
add a comment |
how about to load, Elektrische Ladung is the German equivalent of the physical Electric Charge Q.
As a reminder, Stack Exchange answers should be definitive. If this is genuinely a term in current usage, you should link examples or references to demonstrate that fact. I have never heard this usage of load before — if someone told me he was loading his phone, I would assume it was a reference to downloading content to consume, or possibly to stowing it for transport — but I am happy to be shown to be wrong.
– choster
17 hours ago
add a comment |
how about to load, Elektrische Ladung is the German equivalent of the physical Electric Charge Q.
As a reminder, Stack Exchange answers should be definitive. If this is genuinely a term in current usage, you should link examples or references to demonstrate that fact. I have never heard this usage of load before — if someone told me he was loading his phone, I would assume it was a reference to downloading content to consume, or possibly to stowing it for transport — but I am happy to be shown to be wrong.
– choster
17 hours ago
add a comment |
how about to load, Elektrische Ladung is the German equivalent of the physical Electric Charge Q.
how about to load, Elektrische Ladung is the German equivalent of the physical Electric Charge Q.
answered 20 hours ago
vectoryvectory
1488
1488
As a reminder, Stack Exchange answers should be definitive. If this is genuinely a term in current usage, you should link examples or references to demonstrate that fact. I have never heard this usage of load before — if someone told me he was loading his phone, I would assume it was a reference to downloading content to consume, or possibly to stowing it for transport — but I am happy to be shown to be wrong.
– choster
17 hours ago
add a comment |
As a reminder, Stack Exchange answers should be definitive. If this is genuinely a term in current usage, you should link examples or references to demonstrate that fact. I have never heard this usage of load before — if someone told me he was loading his phone, I would assume it was a reference to downloading content to consume, or possibly to stowing it for transport — but I am happy to be shown to be wrong.
– choster
17 hours ago
As a reminder, Stack Exchange answers should be definitive. If this is genuinely a term in current usage, you should link examples or references to demonstrate that fact. I have never heard this usage of load before — if someone told me he was loading his phone, I would assume it was a reference to downloading content to consume, or possibly to stowing it for transport — but I am happy to be shown to be wrong.
– choster
17 hours ago
As a reminder, Stack Exchange answers should be definitive. If this is genuinely a term in current usage, you should link examples or references to demonstrate that fact. I have never heard this usage of load before — if someone told me he was loading his phone, I would assume it was a reference to downloading content to consume, or possibly to stowing it for transport — but I am happy to be shown to be wrong.
– choster
17 hours ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f480172%2fsynonyms-for-charge-as-it-relates-to-charging-devices%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
26
Why do you need an alternative word? Is there anything specific you're looking for in this alternate word (e.g. formality)?
– Laurel
yesterday
1
Recharge, rejuice... I'd say no, you do have other options. But I guess the question is if "recharge" is different enough (or rejuice isn't too informal) to warrant an answer.
– Laurel
yesterday
1
@Balaz2ta in many situations in the real world, people use "plug in" ... "Damn I need to plug in my phone again..." or "that new XYZ phone is great with the battery, it seems I never need to plug in" ... so, maybe it helps in some circumstances.
– Fattie
yesterday
9
@Balaz2ta: If this is a technical/formal document, I suggest going with the repetition as it removes ambiguity by using a consistent definition. Only avoid repetitions if it's prose.
– Flater
yesterday
4
@Flater: I'd say that in almost all contexts it's a mistake to think "I should avoid repeatedly using the same word", unless you know perfectly well that the first term you used doesn't exactly convey the sense you want (but is nevertheless "the best of a bad bunch"). In which case using various other "near synonyms" might help to collect together different connotations of le mot juste (which either doesn't exist, or you don't know anyway). I really don't understand why so many people on ELU (and ELL) seem to think randomly using alternatives is somehow "good style". It isn't.
– FumbleFingers
yesterday