Meaning of “for while knowledge”












4















We will not [says Socrates] then allow our charges, whom we
expect to prove good men, being men, to play the parts of
women and imitate a woman young or old wrangling with
her husband, defying heaven, loudly boasting, fortunate in
her own conceit, or involved in misfortune and possessed by
grief and lamentation – still less a woman that is sick, in
love, or in labor . . . Nor may they imitate slaves, female and
male, doing the offices of slaves . . . Nor yet, as it seems, bad
men who are cowards and who do the opposite of the things
we just now spoke of [things done by men who are “brave,
sober, pious, free”], reviling and lampooning one another,
speaking foul words in their cups or when sober and in other
ways sinning against themselves and others in word and
deed after the fashion of such men. And I take it they must
not form the habit of likening themselves to madmen either
in words nor yet in deeds. For while knowledge they must
have both of mad and bad men and women, they must do
and imitate nothing of this kind . . . Are they to imitate smiths
and other craftsmen or the rowers of triremes and those
who call the time to them or other things connected
therewith?




I haven't got any idea about the meaning of "for while knowledge" this structure is new for me.



This passage is from the book named: On literature.










share|improve this question






















  • It's like "yoda speak". "knowledge they have" just means "they have knowledge". "Begun have these Clone Wars!" Just means "The Clone Wars have begun."
    – Fattie
    23 hours ago
















4















We will not [says Socrates] then allow our charges, whom we
expect to prove good men, being men, to play the parts of
women and imitate a woman young or old wrangling with
her husband, defying heaven, loudly boasting, fortunate in
her own conceit, or involved in misfortune and possessed by
grief and lamentation – still less a woman that is sick, in
love, or in labor . . . Nor may they imitate slaves, female and
male, doing the offices of slaves . . . Nor yet, as it seems, bad
men who are cowards and who do the opposite of the things
we just now spoke of [things done by men who are “brave,
sober, pious, free”], reviling and lampooning one another,
speaking foul words in their cups or when sober and in other
ways sinning against themselves and others in word and
deed after the fashion of such men. And I take it they must
not form the habit of likening themselves to madmen either
in words nor yet in deeds. For while knowledge they must
have both of mad and bad men and women, they must do
and imitate nothing of this kind . . . Are they to imitate smiths
and other craftsmen or the rowers of triremes and those
who call the time to them or other things connected
therewith?




I haven't got any idea about the meaning of "for while knowledge" this structure is new for me.



This passage is from the book named: On literature.










share|improve this question






















  • It's like "yoda speak". "knowledge they have" just means "they have knowledge". "Begun have these Clone Wars!" Just means "The Clone Wars have begun."
    – Fattie
    23 hours ago














4












4








4


1






We will not [says Socrates] then allow our charges, whom we
expect to prove good men, being men, to play the parts of
women and imitate a woman young or old wrangling with
her husband, defying heaven, loudly boasting, fortunate in
her own conceit, or involved in misfortune and possessed by
grief and lamentation – still less a woman that is sick, in
love, or in labor . . . Nor may they imitate slaves, female and
male, doing the offices of slaves . . . Nor yet, as it seems, bad
men who are cowards and who do the opposite of the things
we just now spoke of [things done by men who are “brave,
sober, pious, free”], reviling and lampooning one another,
speaking foul words in their cups or when sober and in other
ways sinning against themselves and others in word and
deed after the fashion of such men. And I take it they must
not form the habit of likening themselves to madmen either
in words nor yet in deeds. For while knowledge they must
have both of mad and bad men and women, they must do
and imitate nothing of this kind . . . Are they to imitate smiths
and other craftsmen or the rowers of triremes and those
who call the time to them or other things connected
therewith?




I haven't got any idea about the meaning of "for while knowledge" this structure is new for me.



This passage is from the book named: On literature.










share|improve this question














We will not [says Socrates] then allow our charges, whom we
expect to prove good men, being men, to play the parts of
women and imitate a woman young or old wrangling with
her husband, defying heaven, loudly boasting, fortunate in
her own conceit, or involved in misfortune and possessed by
grief and lamentation – still less a woman that is sick, in
love, or in labor . . . Nor may they imitate slaves, female and
male, doing the offices of slaves . . . Nor yet, as it seems, bad
men who are cowards and who do the opposite of the things
we just now spoke of [things done by men who are “brave,
sober, pious, free”], reviling and lampooning one another,
speaking foul words in their cups or when sober and in other
ways sinning against themselves and others in word and
deed after the fashion of such men. And I take it they must
not form the habit of likening themselves to madmen either
in words nor yet in deeds. For while knowledge they must
have both of mad and bad men and women, they must do
and imitate nothing of this kind . . . Are they to imitate smiths
and other craftsmen or the rowers of triremes and those
who call the time to them or other things connected
therewith?




I haven't got any idea about the meaning of "for while knowledge" this structure is new for me.



This passage is from the book named: On literature.







phrase-meaning sentence-meaning






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked yesterday









Viser Hashemi

3509




3509












  • It's like "yoda speak". "knowledge they have" just means "they have knowledge". "Begun have these Clone Wars!" Just means "The Clone Wars have begun."
    – Fattie
    23 hours ago


















  • It's like "yoda speak". "knowledge they have" just means "they have knowledge". "Begun have these Clone Wars!" Just means "The Clone Wars have begun."
    – Fattie
    23 hours ago
















It's like "yoda speak". "knowledge they have" just means "they have knowledge". "Begun have these Clone Wars!" Just means "The Clone Wars have begun."
– Fattie
23 hours ago




It's like "yoda speak". "knowledge they have" just means "they have knowledge". "Begun have these Clone Wars!" Just means "The Clone Wars have begun."
– Fattie
23 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















7















For while knowledge they must have both of mad and bad men and women, they must do and imitate nothing of this kind...




...is (clumsy, imho1) resequencing and circumlocutory phrasing of the more easily understood...




For while they must have knowledge of both mad and bad men and women, they must not do or imitate anything like this...




Here "for while" could be replaced more casually with "because even though".





1 In all fairness, I should point out that it's a translation (from almost a century ago), which may even reflect the original ancient Greek construction. But I wouldn't expect any "modern" translation to include such roundabout phrasing.





As regards the "introductory" element For while - the first point to make is that this is an entirely optional component. Within which while can be understood as meaning although...




Although they must do this, they must not do that

...equivalent to...
They must do this, but they must not do that




As a general rule of thumb I think the second version is to be preferred - to me at least, it seems easier to parse (but this is a very fine point of style).



And the initial word For is really just another somewhat outdated "stylistic flourish" (but in principle it could be understood as meaning because - referring to and explaining the preceding sentence). If you look at older versions of the Bible, for example, you'll find quite a lot of sentences that start with For for no obvious reason. It doesn't really "mean" anything at all.






share|improve this answer























  • Happy New Year, my friend!
    – Mark Hubbard
    yesterday










  • Likewise, me old mucker! :)
    – FumbleFingers
    yesterday










  • Lots of Thanks. But I don't get the meaning of " for while"
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • is it better to write: for, while they must have...
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • @ViserHashemi - yes, you're correct. The passage you quoted sounds stupid. Your phrasing is correct.
    – Fattie
    23 hours ago











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "481"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f191710%2fmeaning-of-for-while-knowledge%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









7















For while knowledge they must have both of mad and bad men and women, they must do and imitate nothing of this kind...




...is (clumsy, imho1) resequencing and circumlocutory phrasing of the more easily understood...




For while they must have knowledge of both mad and bad men and women, they must not do or imitate anything like this...




Here "for while" could be replaced more casually with "because even though".





1 In all fairness, I should point out that it's a translation (from almost a century ago), which may even reflect the original ancient Greek construction. But I wouldn't expect any "modern" translation to include such roundabout phrasing.





As regards the "introductory" element For while - the first point to make is that this is an entirely optional component. Within which while can be understood as meaning although...




Although they must do this, they must not do that

...equivalent to...
They must do this, but they must not do that




As a general rule of thumb I think the second version is to be preferred - to me at least, it seems easier to parse (but this is a very fine point of style).



And the initial word For is really just another somewhat outdated "stylistic flourish" (but in principle it could be understood as meaning because - referring to and explaining the preceding sentence). If you look at older versions of the Bible, for example, you'll find quite a lot of sentences that start with For for no obvious reason. It doesn't really "mean" anything at all.






share|improve this answer























  • Happy New Year, my friend!
    – Mark Hubbard
    yesterday










  • Likewise, me old mucker! :)
    – FumbleFingers
    yesterday










  • Lots of Thanks. But I don't get the meaning of " for while"
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • is it better to write: for, while they must have...
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • @ViserHashemi - yes, you're correct. The passage you quoted sounds stupid. Your phrasing is correct.
    – Fattie
    23 hours ago
















7















For while knowledge they must have both of mad and bad men and women, they must do and imitate nothing of this kind...




...is (clumsy, imho1) resequencing and circumlocutory phrasing of the more easily understood...




For while they must have knowledge of both mad and bad men and women, they must not do or imitate anything like this...




Here "for while" could be replaced more casually with "because even though".





1 In all fairness, I should point out that it's a translation (from almost a century ago), which may even reflect the original ancient Greek construction. But I wouldn't expect any "modern" translation to include such roundabout phrasing.





As regards the "introductory" element For while - the first point to make is that this is an entirely optional component. Within which while can be understood as meaning although...




Although they must do this, they must not do that

...equivalent to...
They must do this, but they must not do that




As a general rule of thumb I think the second version is to be preferred - to me at least, it seems easier to parse (but this is a very fine point of style).



And the initial word For is really just another somewhat outdated "stylistic flourish" (but in principle it could be understood as meaning because - referring to and explaining the preceding sentence). If you look at older versions of the Bible, for example, you'll find quite a lot of sentences that start with For for no obvious reason. It doesn't really "mean" anything at all.






share|improve this answer























  • Happy New Year, my friend!
    – Mark Hubbard
    yesterday










  • Likewise, me old mucker! :)
    – FumbleFingers
    yesterday










  • Lots of Thanks. But I don't get the meaning of " for while"
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • is it better to write: for, while they must have...
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • @ViserHashemi - yes, you're correct. The passage you quoted sounds stupid. Your phrasing is correct.
    – Fattie
    23 hours ago














7












7








7







For while knowledge they must have both of mad and bad men and women, they must do and imitate nothing of this kind...




...is (clumsy, imho1) resequencing and circumlocutory phrasing of the more easily understood...




For while they must have knowledge of both mad and bad men and women, they must not do or imitate anything like this...




Here "for while" could be replaced more casually with "because even though".





1 In all fairness, I should point out that it's a translation (from almost a century ago), which may even reflect the original ancient Greek construction. But I wouldn't expect any "modern" translation to include such roundabout phrasing.





As regards the "introductory" element For while - the first point to make is that this is an entirely optional component. Within which while can be understood as meaning although...




Although they must do this, they must not do that

...equivalent to...
They must do this, but they must not do that




As a general rule of thumb I think the second version is to be preferred - to me at least, it seems easier to parse (but this is a very fine point of style).



And the initial word For is really just another somewhat outdated "stylistic flourish" (but in principle it could be understood as meaning because - referring to and explaining the preceding sentence). If you look at older versions of the Bible, for example, you'll find quite a lot of sentences that start with For for no obvious reason. It doesn't really "mean" anything at all.






share|improve this answer















For while knowledge they must have both of mad and bad men and women, they must do and imitate nothing of this kind...




...is (clumsy, imho1) resequencing and circumlocutory phrasing of the more easily understood...




For while they must have knowledge of both mad and bad men and women, they must not do or imitate anything like this...




Here "for while" could be replaced more casually with "because even though".





1 In all fairness, I should point out that it's a translation (from almost a century ago), which may even reflect the original ancient Greek construction. But I wouldn't expect any "modern" translation to include such roundabout phrasing.





As regards the "introductory" element For while - the first point to make is that this is an entirely optional component. Within which while can be understood as meaning although...




Although they must do this, they must not do that

...equivalent to...
They must do this, but they must not do that




As a general rule of thumb I think the second version is to be preferred - to me at least, it seems easier to parse (but this is a very fine point of style).



And the initial word For is really just another somewhat outdated "stylistic flourish" (but in principle it could be understood as meaning because - referring to and explaining the preceding sentence). If you look at older versions of the Bible, for example, you'll find quite a lot of sentences that start with For for no obvious reason. It doesn't really "mean" anything at all.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 23 hours ago

























answered yesterday









FumbleFingers

43.7k154117




43.7k154117












  • Happy New Year, my friend!
    – Mark Hubbard
    yesterday










  • Likewise, me old mucker! :)
    – FumbleFingers
    yesterday










  • Lots of Thanks. But I don't get the meaning of " for while"
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • is it better to write: for, while they must have...
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • @ViserHashemi - yes, you're correct. The passage you quoted sounds stupid. Your phrasing is correct.
    – Fattie
    23 hours ago


















  • Happy New Year, my friend!
    – Mark Hubbard
    yesterday










  • Likewise, me old mucker! :)
    – FumbleFingers
    yesterday










  • Lots of Thanks. But I don't get the meaning of " for while"
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • is it better to write: for, while they must have...
    – Viser Hashemi
    yesterday










  • @ViserHashemi - yes, you're correct. The passage you quoted sounds stupid. Your phrasing is correct.
    – Fattie
    23 hours ago
















Happy New Year, my friend!
– Mark Hubbard
yesterday




Happy New Year, my friend!
– Mark Hubbard
yesterday












Likewise, me old mucker! :)
– FumbleFingers
yesterday




Likewise, me old mucker! :)
– FumbleFingers
yesterday












Lots of Thanks. But I don't get the meaning of " for while"
– Viser Hashemi
yesterday




Lots of Thanks. But I don't get the meaning of " for while"
– Viser Hashemi
yesterday












is it better to write: for, while they must have...
– Viser Hashemi
yesterday




is it better to write: for, while they must have...
– Viser Hashemi
yesterday












@ViserHashemi - yes, you're correct. The passage you quoted sounds stupid. Your phrasing is correct.
– Fattie
23 hours ago




@ViserHashemi - yes, you're correct. The passage you quoted sounds stupid. Your phrasing is correct.
– Fattie
23 hours ago


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.





Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


Please pay close attention to the following guidance:


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f191710%2fmeaning-of-for-while-knowledge%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

1300-talet

1300-talet

Display a custom attribute below product name in the front-end Magento 1.9.3.8