“Tea drinking” vs. “tea drunk” in this context
Which of these two is preferred?
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
P.S. What is it called when we say tea drinking instead of drinking tea?
Also, can we say the "tea drunk" sentence without beginning with "the"?
past-tense word-order gerunds past-simple
New contributor
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
Which of these two is preferred?
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
P.S. What is it called when we say tea drinking instead of drinking tea?
Also, can we say the "tea drunk" sentence without beginning with "the"?
past-tense word-order gerunds past-simple
New contributor
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
2
British people drink much less tea these days. The habit is in decline, and soon (next couple of years) coffee is set to be the dominant drink.
– Michael Harvey
Jan 13 at 22:34
@MichaelHarvey Do you have a source for that?
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
statista.com/chart/10196/coffee-and-tea-purchases-in-the-uk
– Michael Harvey
2 days ago
metro.co.uk/2017/09/29/…
– Michael Harvey
2 days ago
// , @MohamedEssa, thanks for setting up the question in such a precise way. Welcome to ELL!
– Nathan Basanese
2 days ago
add a comment |
Which of these two is preferred?
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
P.S. What is it called when we say tea drinking instead of drinking tea?
Also, can we say the "tea drunk" sentence without beginning with "the"?
past-tense word-order gerunds past-simple
New contributor
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Which of these two is preferred?
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
P.S. What is it called when we say tea drinking instead of drinking tea?
Also, can we say the "tea drunk" sentence without beginning with "the"?
past-tense word-order gerunds past-simple
past-tense word-order gerunds past-simple
New contributor
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
edited Jan 13 at 22:38
Nathan Tuggy
9,11193452
9,11193452
New contributor
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
asked Jan 13 at 22:07
Mohamed EssaMohamed Essa
6613
6613
New contributor
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Mohamed Essa is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
2
British people drink much less tea these days. The habit is in decline, and soon (next couple of years) coffee is set to be the dominant drink.
– Michael Harvey
Jan 13 at 22:34
@MichaelHarvey Do you have a source for that?
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
statista.com/chart/10196/coffee-and-tea-purchases-in-the-uk
– Michael Harvey
2 days ago
metro.co.uk/2017/09/29/…
– Michael Harvey
2 days ago
// , @MohamedEssa, thanks for setting up the question in such a precise way. Welcome to ELL!
– Nathan Basanese
2 days ago
add a comment |
2
British people drink much less tea these days. The habit is in decline, and soon (next couple of years) coffee is set to be the dominant drink.
– Michael Harvey
Jan 13 at 22:34
@MichaelHarvey Do you have a source for that?
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
statista.com/chart/10196/coffee-and-tea-purchases-in-the-uk
– Michael Harvey
2 days ago
metro.co.uk/2017/09/29/…
– Michael Harvey
2 days ago
// , @MohamedEssa, thanks for setting up the question in such a precise way. Welcome to ELL!
– Nathan Basanese
2 days ago
2
2
British people drink much less tea these days. The habit is in decline, and soon (next couple of years) coffee is set to be the dominant drink.
– Michael Harvey
Jan 13 at 22:34
British people drink much less tea these days. The habit is in decline, and soon (next couple of years) coffee is set to be the dominant drink.
– Michael Harvey
Jan 13 at 22:34
@MichaelHarvey Do you have a source for that?
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
@MichaelHarvey Do you have a source for that?
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
statista.com/chart/10196/coffee-and-tea-purchases-in-the-uk
– Michael Harvey
2 days ago
statista.com/chart/10196/coffee-and-tea-purchases-in-the-uk
– Michael Harvey
2 days ago
metro.co.uk/2017/09/29/…
– Michael Harvey
2 days ago
metro.co.uk/2017/09/29/…
– Michael Harvey
2 days ago
// , @MohamedEssa, thanks for setting up the question in such a precise way. Welcome to ELL!
– Nathan Basanese
2 days ago
// , @MohamedEssa, thanks for setting up the question in such a precise way. Welcome to ELL!
– Nathan Basanese
2 days ago
add a comment |
5 Answers
5
active
oldest
votes
Tea drinking and drinking tea are both phrases that refer to the custom of consuming a beverage made by immersing the leaves of certain plants in hot water. The gerund drinking fits equally well before or after tea.
Tea drunk uses the past participle of drink to refer to tea that has been consumed.
For example:
Tea drinking (or drinking tea) is widely recognised as bringing health benefits.
and
The amount of tea drunk has increased since its health benefits were recognised.
Thus the first of your examples is correct. The second is not.
It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.
Yes, you can begin a sentence with tea drunk:
Tea drunk without sugar is better for you.
meaning that tea consumed without sugar is better for you.
Equally, you might write:
Drinking tea without sugar is better for you.
whereas to write
Tea drinking without sugar is better for you
is NOT idiomatic.
1
I guess "teat drunk" is not a phrase or idiom. In your examples, drunk as the shortening for which was/has been drunk followed tea
– Ahmad
2 days ago
@Ahmad Exactly!
– Ronald Sole
2 days ago
“It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.” — On the contrary, it’s perfectly grammatical. It just doesn’t mean what OP intends it to mean. That doesn’t detract from the fact that the sentence, as written, adheres perfectly to rules of English grammar.
– Konrad Rudolph
2 days ago
2
I disagree that "drinking tea" describes a custom. It describes an activity. Only "tea drinking" describes a custom. "tea drinking" is somehow more than just drinking tea.
– CJ Dennis
yesterday
1
I'd say "tea drinking" is an activity (pastime? idk), and "drinking tea" is an action
– somebody
yesterday
add a comment |
"Tea drunk" is not an idiom, and only makes sense with the meaning "[some] tea [which has been] drunk".
"Tea drinking" is a noun phrase, and its head is the verbal noun (gerund) "drinking". I would be inclined to hyphenate it ("tea-drinking").
"Drinking tea" is a full non-finite clause, which still has verbal qualities. For example, you can modify it with an adverb ("slowly drinking tea"), or elaborate the object ("drinking several cups of very hot tea").
"Tea-drinking" is a noun phrase where most of the verbal qualities have been leached out, so you can't do those things.
1
I think the standard advice on hyphens is to include them only when the noun phrase is used to modify something else, so the original sentence would not have a hyphen but "this is my tea-drinking equipment" would.
– Especially Lime
2 days ago
1
Be that as it may, I would also use the hyphen. In the OP's case it would have solved the confusion at the outset, which is a great example of the benefit.
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
2
I don't care very much about standard advice on punctuation (which is why I hardly ever answer questions about it). Much punctuation is completely conventional (and more or less faithfully represents prosodic features of speech) and nobody ever argues about it. The bits of punctuation which people argue about all come down to personal preference. I respect others' personal preferences where they don't impinge on my well-being, but I see no reason why I should be expected to follow them .
– Colin Fine
2 days ago
3
Actually, though not widely used outside of tea aficionado circles, "Tea Drunk" actually is an idiom . It refers to the feeling you get when you drink a lot of tea (especially when not accompanied with enough food) that can include being light headed or tingly (see Max Zhou's answer for more info). That isn't what the OP was referring to, but it is a real thing
– Kevin Wells
2 days ago
1
I didn't know that, @KevinWells. Thank you.
– Colin Fine
2 days ago
|
show 2 more comments
There is another use of the phrase "tea drunk", which has its origins in Chinese, as 茶醉 (cha zui, which literally translates to "tea drunk"). It's a state of being, named because it's similar to being drunk on alcohol, with symptoms including dizziness, weakness, and nausea. In this case, "drunk" is a noun and "tea" is an adjective specifying the type of drunkenness, similar to phrases such as "wine drunk" or "liquor drunk."
Example B would still not be correct with this interpretation, as it's not an activity that can be a custom. However, one could say something like "If you drink tea too quickly, you could get tea drunk."
New contributor
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
1
Yes, this is not a very common idiom in America, but in tea aficionado circles it is well understood. Also not all people dislike being tea drunk. As with being alcohol drunk it can be an enjoyable light-headed or tingly feeling as long as it doesn't get strong enough to make you feel nauseous or dizzy
– Kevin Wells
2 days ago
2
Even though I haven't heard the expression before (that I can remember), this is how I would interpret the phrase "tea drunk" out of context. X-drunk is a pretty common template, with "X" actually being more likely to be an atypical intoxicant than something like wine or beer – punch drunk) and love drunk are the most common examples I can think of, but I've also heard adrenaline drunk and wouldn't be surprised by any caffeine product in the X position.
– 1006a
2 days ago
add a comment |
Usable patterns:
- Drinking tea is nice.
- Tea drinking is a custom in some countries.
- Answering questions is difficult.
- Playing tennis is boring.
Tea drinking is subject matter. Drinking tea is the actual activity.
All those are activities. In English, we use gerunds as nouns all the time. Here they are all the subject of the sentences I have provided. Knowing that might be helpful to you. In this last case, "knowing that" is the subject made up of a non-action verb that can take a direct object.
Drinking too much is not good for you. [drinking, as in drinking alcohol]
Drinking wine with friends can be amusing.
Another usable pattern, past participle + prepositional phrase, used adjectivally:
The tea ||drunk at the gathering|| was from Japan.
The movie ||viewed at the conference|| was terrible.
The man ||seen on the bus|| was the spy.
add a comment |
Drank and Drunk: Past Tenses of Drink
You asked which of the following was the preferred way of expressing the custom:
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
A is correct, because "tea drinking" is a compound word of the form noun plus gerund that forms a single subject for the sentence. Stereotypes aside, you can think of the sentence as:
[The act/practice of] tea drinking is a British custom.
or, alternatively:
[The act/practice of] drinking tea is a British custom.
In the sentence B, "drunk" is an arguably-ambiguous form of the past participle of the verb drink. In casual speech, at least in America, people will often use drunk and drank interchangeably, although "drunk" can also be used as a noun or adjective for being inebriated. As a result, it is often better (at least in formal speech where you're attempting to avoid negative connotations or ambiguous parsing) to say "drank" instead.
Because tea drinking isn't describing something that occurred only in the past, B should be rejected because the past tense of the subject doesn't align with the tense of the verb is (the 3rd person singular present indicative of be). Grammar rules aside, it also just sounds wrong to an American English speaker like me.
Examples
Some examples of where drank would be an appropriate word choice would be:
I drank a lot of tea this afternoon. [simple past]
The American guests have drank almost as much tea as their British hosts at the party tonight. [past participle]
As both terms also form the past tense of drink, in informal speech you might also hear:
All the tea in the house was drunk this afternoon.
All the tea in the house got drunk this afternoon.
Despite the ambiguous or ungrammatical word choices, these informal sentences would be understood as the past tense of drink because the subject (the tea) couldn't possibly be (or become) inebriated.
However, to the educated American ear, a sentence like I drunk all the tea. would sound wrong even if drunk were a legitimate past tense of drink. For that reason, I'd recommend using drank as the past tense, although you may certainly hear drunk used the same way informally.
Dictionary Sources
In American English, drank is both the past tense and the past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. So, as a purely pragmatic issue, drank is much more likely to used correctly.
For reference, see https://www.merriam-webster.com/dictionary/drank and https://www.merriam-webster.com/dictionary/drunk. Other regions and dialects may vary.
You say, "Large amounts of tea are drank by the British each year." - I'm confused that you seem to be saying that sentence is correct. It isn't correct in British English. You would have to say, "Large amounts of tea are drunk by the British each year."
– chasly from UK
2 days ago
@chaslyfromUK A more unambiguous phrase might be "Large amounts were drunk..." to clarify the past tense usage, but I'm unable to find a canonical source that supports a strong case for drunk vs. drank in any given context. If you can find such a source, I'd be happy to change the example further. Meanwhile, even if you disagree with this particular example, it doesn't really change the overall point of my answer.
– CodeGnome
yesterday
1
I just checked Merriam-Webster and Oxford English and this is a difference between British and American English.
– chasly from UK
yesterday
I drank the tea. I have drunk the tea.
– CJ Dennis
yesterday
@CJDennis In American English, drank is both the past tense and past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. See merriam-webster.com/dictionary/drank and merriam-webster.com/dictionary/drunk.
– CodeGnome
yesterday
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "481"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Mohamed Essa is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f192890%2ftea-drinking-vs-tea-drunk-in-this-context%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
5 Answers
5
active
oldest
votes
5 Answers
5
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Tea drinking and drinking tea are both phrases that refer to the custom of consuming a beverage made by immersing the leaves of certain plants in hot water. The gerund drinking fits equally well before or after tea.
Tea drunk uses the past participle of drink to refer to tea that has been consumed.
For example:
Tea drinking (or drinking tea) is widely recognised as bringing health benefits.
and
The amount of tea drunk has increased since its health benefits were recognised.
Thus the first of your examples is correct. The second is not.
It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.
Yes, you can begin a sentence with tea drunk:
Tea drunk without sugar is better for you.
meaning that tea consumed without sugar is better for you.
Equally, you might write:
Drinking tea without sugar is better for you.
whereas to write
Tea drinking without sugar is better for you
is NOT idiomatic.
1
I guess "teat drunk" is not a phrase or idiom. In your examples, drunk as the shortening for which was/has been drunk followed tea
– Ahmad
2 days ago
@Ahmad Exactly!
– Ronald Sole
2 days ago
“It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.” — On the contrary, it’s perfectly grammatical. It just doesn’t mean what OP intends it to mean. That doesn’t detract from the fact that the sentence, as written, adheres perfectly to rules of English grammar.
– Konrad Rudolph
2 days ago
2
I disagree that "drinking tea" describes a custom. It describes an activity. Only "tea drinking" describes a custom. "tea drinking" is somehow more than just drinking tea.
– CJ Dennis
yesterday
1
I'd say "tea drinking" is an activity (pastime? idk), and "drinking tea" is an action
– somebody
yesterday
add a comment |
Tea drinking and drinking tea are both phrases that refer to the custom of consuming a beverage made by immersing the leaves of certain plants in hot water. The gerund drinking fits equally well before or after tea.
Tea drunk uses the past participle of drink to refer to tea that has been consumed.
For example:
Tea drinking (or drinking tea) is widely recognised as bringing health benefits.
and
The amount of tea drunk has increased since its health benefits were recognised.
Thus the first of your examples is correct. The second is not.
It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.
Yes, you can begin a sentence with tea drunk:
Tea drunk without sugar is better for you.
meaning that tea consumed without sugar is better for you.
Equally, you might write:
Drinking tea without sugar is better for you.
whereas to write
Tea drinking without sugar is better for you
is NOT idiomatic.
1
I guess "teat drunk" is not a phrase or idiom. In your examples, drunk as the shortening for which was/has been drunk followed tea
– Ahmad
2 days ago
@Ahmad Exactly!
– Ronald Sole
2 days ago
“It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.” — On the contrary, it’s perfectly grammatical. It just doesn’t mean what OP intends it to mean. That doesn’t detract from the fact that the sentence, as written, adheres perfectly to rules of English grammar.
– Konrad Rudolph
2 days ago
2
I disagree that "drinking tea" describes a custom. It describes an activity. Only "tea drinking" describes a custom. "tea drinking" is somehow more than just drinking tea.
– CJ Dennis
yesterday
1
I'd say "tea drinking" is an activity (pastime? idk), and "drinking tea" is an action
– somebody
yesterday
add a comment |
Tea drinking and drinking tea are both phrases that refer to the custom of consuming a beverage made by immersing the leaves of certain plants in hot water. The gerund drinking fits equally well before or after tea.
Tea drunk uses the past participle of drink to refer to tea that has been consumed.
For example:
Tea drinking (or drinking tea) is widely recognised as bringing health benefits.
and
The amount of tea drunk has increased since its health benefits were recognised.
Thus the first of your examples is correct. The second is not.
It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.
Yes, you can begin a sentence with tea drunk:
Tea drunk without sugar is better for you.
meaning that tea consumed without sugar is better for you.
Equally, you might write:
Drinking tea without sugar is better for you.
whereas to write
Tea drinking without sugar is better for you
is NOT idiomatic.
Tea drinking and drinking tea are both phrases that refer to the custom of consuming a beverage made by immersing the leaves of certain plants in hot water. The gerund drinking fits equally well before or after tea.
Tea drunk uses the past participle of drink to refer to tea that has been consumed.
For example:
Tea drinking (or drinking tea) is widely recognised as bringing health benefits.
and
The amount of tea drunk has increased since its health benefits were recognised.
Thus the first of your examples is correct. The second is not.
It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.
Yes, you can begin a sentence with tea drunk:
Tea drunk without sugar is better for you.
meaning that tea consumed without sugar is better for you.
Equally, you might write:
Drinking tea without sugar is better for you.
whereas to write
Tea drinking without sugar is better for you
is NOT idiomatic.
answered Jan 13 at 22:32
Ronald SoleRonald Sole
10.6k11121
10.6k11121
1
I guess "teat drunk" is not a phrase or idiom. In your examples, drunk as the shortening for which was/has been drunk followed tea
– Ahmad
2 days ago
@Ahmad Exactly!
– Ronald Sole
2 days ago
“It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.” — On the contrary, it’s perfectly grammatical. It just doesn’t mean what OP intends it to mean. That doesn’t detract from the fact that the sentence, as written, adheres perfectly to rules of English grammar.
– Konrad Rudolph
2 days ago
2
I disagree that "drinking tea" describes a custom. It describes an activity. Only "tea drinking" describes a custom. "tea drinking" is somehow more than just drinking tea.
– CJ Dennis
yesterday
1
I'd say "tea drinking" is an activity (pastime? idk), and "drinking tea" is an action
– somebody
yesterday
add a comment |
1
I guess "teat drunk" is not a phrase or idiom. In your examples, drunk as the shortening for which was/has been drunk followed tea
– Ahmad
2 days ago
@Ahmad Exactly!
– Ronald Sole
2 days ago
“It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.” — On the contrary, it’s perfectly grammatical. It just doesn’t mean what OP intends it to mean. That doesn’t detract from the fact that the sentence, as written, adheres perfectly to rules of English grammar.
– Konrad Rudolph
2 days ago
2
I disagree that "drinking tea" describes a custom. It describes an activity. Only "tea drinking" describes a custom. "tea drinking" is somehow more than just drinking tea.
– CJ Dennis
yesterday
1
I'd say "tea drinking" is an activity (pastime? idk), and "drinking tea" is an action
– somebody
yesterday
1
1
I guess "teat drunk" is not a phrase or idiom. In your examples, drunk as the shortening for which was/has been drunk followed tea
– Ahmad
2 days ago
I guess "teat drunk" is not a phrase or idiom. In your examples, drunk as the shortening for which was/has been drunk followed tea
– Ahmad
2 days ago
@Ahmad Exactly!
– Ronald Sole
2 days ago
@Ahmad Exactly!
– Ronald Sole
2 days ago
“It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.” — On the contrary, it’s perfectly grammatical. It just doesn’t mean what OP intends it to mean. That doesn’t detract from the fact that the sentence, as written, adheres perfectly to rules of English grammar.
– Konrad Rudolph
2 days ago
“It's not grammatical to say that tea drunk is a British custom.” — On the contrary, it’s perfectly grammatical. It just doesn’t mean what OP intends it to mean. That doesn’t detract from the fact that the sentence, as written, adheres perfectly to rules of English grammar.
– Konrad Rudolph
2 days ago
2
2
I disagree that "drinking tea" describes a custom. It describes an activity. Only "tea drinking" describes a custom. "tea drinking" is somehow more than just drinking tea.
– CJ Dennis
yesterday
I disagree that "drinking tea" describes a custom. It describes an activity. Only "tea drinking" describes a custom. "tea drinking" is somehow more than just drinking tea.
– CJ Dennis
yesterday
1
1
I'd say "tea drinking" is an activity (pastime? idk), and "drinking tea" is an action
– somebody
yesterday
I'd say "tea drinking" is an activity (pastime? idk), and "drinking tea" is an action
– somebody
yesterday
add a comment |
"Tea drunk" is not an idiom, and only makes sense with the meaning "[some] tea [which has been] drunk".
"Tea drinking" is a noun phrase, and its head is the verbal noun (gerund) "drinking". I would be inclined to hyphenate it ("tea-drinking").
"Drinking tea" is a full non-finite clause, which still has verbal qualities. For example, you can modify it with an adverb ("slowly drinking tea"), or elaborate the object ("drinking several cups of very hot tea").
"Tea-drinking" is a noun phrase where most of the verbal qualities have been leached out, so you can't do those things.
1
I think the standard advice on hyphens is to include them only when the noun phrase is used to modify something else, so the original sentence would not have a hyphen but "this is my tea-drinking equipment" would.
– Especially Lime
2 days ago
1
Be that as it may, I would also use the hyphen. In the OP's case it would have solved the confusion at the outset, which is a great example of the benefit.
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
2
I don't care very much about standard advice on punctuation (which is why I hardly ever answer questions about it). Much punctuation is completely conventional (and more or less faithfully represents prosodic features of speech) and nobody ever argues about it. The bits of punctuation which people argue about all come down to personal preference. I respect others' personal preferences where they don't impinge on my well-being, but I see no reason why I should be expected to follow them .
– Colin Fine
2 days ago
3
Actually, though not widely used outside of tea aficionado circles, "Tea Drunk" actually is an idiom . It refers to the feeling you get when you drink a lot of tea (especially when not accompanied with enough food) that can include being light headed or tingly (see Max Zhou's answer for more info). That isn't what the OP was referring to, but it is a real thing
– Kevin Wells
2 days ago
1
I didn't know that, @KevinWells. Thank you.
– Colin Fine
2 days ago
|
show 2 more comments
"Tea drunk" is not an idiom, and only makes sense with the meaning "[some] tea [which has been] drunk".
"Tea drinking" is a noun phrase, and its head is the verbal noun (gerund) "drinking". I would be inclined to hyphenate it ("tea-drinking").
"Drinking tea" is a full non-finite clause, which still has verbal qualities. For example, you can modify it with an adverb ("slowly drinking tea"), or elaborate the object ("drinking several cups of very hot tea").
"Tea-drinking" is a noun phrase where most of the verbal qualities have been leached out, so you can't do those things.
1
I think the standard advice on hyphens is to include them only when the noun phrase is used to modify something else, so the original sentence would not have a hyphen but "this is my tea-drinking equipment" would.
– Especially Lime
2 days ago
1
Be that as it may, I would also use the hyphen. In the OP's case it would have solved the confusion at the outset, which is a great example of the benefit.
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
2
I don't care very much about standard advice on punctuation (which is why I hardly ever answer questions about it). Much punctuation is completely conventional (and more or less faithfully represents prosodic features of speech) and nobody ever argues about it. The bits of punctuation which people argue about all come down to personal preference. I respect others' personal preferences where they don't impinge on my well-being, but I see no reason why I should be expected to follow them .
– Colin Fine
2 days ago
3
Actually, though not widely used outside of tea aficionado circles, "Tea Drunk" actually is an idiom . It refers to the feeling you get when you drink a lot of tea (especially when not accompanied with enough food) that can include being light headed or tingly (see Max Zhou's answer for more info). That isn't what the OP was referring to, but it is a real thing
– Kevin Wells
2 days ago
1
I didn't know that, @KevinWells. Thank you.
– Colin Fine
2 days ago
|
show 2 more comments
"Tea drunk" is not an idiom, and only makes sense with the meaning "[some] tea [which has been] drunk".
"Tea drinking" is a noun phrase, and its head is the verbal noun (gerund) "drinking". I would be inclined to hyphenate it ("tea-drinking").
"Drinking tea" is a full non-finite clause, which still has verbal qualities. For example, you can modify it with an adverb ("slowly drinking tea"), or elaborate the object ("drinking several cups of very hot tea").
"Tea-drinking" is a noun phrase where most of the verbal qualities have been leached out, so you can't do those things.
"Tea drunk" is not an idiom, and only makes sense with the meaning "[some] tea [which has been] drunk".
"Tea drinking" is a noun phrase, and its head is the verbal noun (gerund) "drinking". I would be inclined to hyphenate it ("tea-drinking").
"Drinking tea" is a full non-finite clause, which still has verbal qualities. For example, you can modify it with an adverb ("slowly drinking tea"), or elaborate the object ("drinking several cups of very hot tea").
"Tea-drinking" is a noun phrase where most of the verbal qualities have been leached out, so you can't do those things.
answered Jan 13 at 22:29
Colin FineColin Fine
29k24156
29k24156
1
I think the standard advice on hyphens is to include them only when the noun phrase is used to modify something else, so the original sentence would not have a hyphen but "this is my tea-drinking equipment" would.
– Especially Lime
2 days ago
1
Be that as it may, I would also use the hyphen. In the OP's case it would have solved the confusion at the outset, which is a great example of the benefit.
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
2
I don't care very much about standard advice on punctuation (which is why I hardly ever answer questions about it). Much punctuation is completely conventional (and more or less faithfully represents prosodic features of speech) and nobody ever argues about it. The bits of punctuation which people argue about all come down to personal preference. I respect others' personal preferences where they don't impinge on my well-being, but I see no reason why I should be expected to follow them .
– Colin Fine
2 days ago
3
Actually, though not widely used outside of tea aficionado circles, "Tea Drunk" actually is an idiom . It refers to the feeling you get when you drink a lot of tea (especially when not accompanied with enough food) that can include being light headed or tingly (see Max Zhou's answer for more info). That isn't what the OP was referring to, but it is a real thing
– Kevin Wells
2 days ago
1
I didn't know that, @KevinWells. Thank you.
– Colin Fine
2 days ago
|
show 2 more comments
1
I think the standard advice on hyphens is to include them only when the noun phrase is used to modify something else, so the original sentence would not have a hyphen but "this is my tea-drinking equipment" would.
– Especially Lime
2 days ago
1
Be that as it may, I would also use the hyphen. In the OP's case it would have solved the confusion at the outset, which is a great example of the benefit.
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
2
I don't care very much about standard advice on punctuation (which is why I hardly ever answer questions about it). Much punctuation is completely conventional (and more or less faithfully represents prosodic features of speech) and nobody ever argues about it. The bits of punctuation which people argue about all come down to personal preference. I respect others' personal preferences where they don't impinge on my well-being, but I see no reason why I should be expected to follow them .
– Colin Fine
2 days ago
3
Actually, though not widely used outside of tea aficionado circles, "Tea Drunk" actually is an idiom . It refers to the feeling you get when you drink a lot of tea (especially when not accompanied with enough food) that can include being light headed or tingly (see Max Zhou's answer for more info). That isn't what the OP was referring to, but it is a real thing
– Kevin Wells
2 days ago
1
I didn't know that, @KevinWells. Thank you.
– Colin Fine
2 days ago
1
1
I think the standard advice on hyphens is to include them only when the noun phrase is used to modify something else, so the original sentence would not have a hyphen but "this is my tea-drinking equipment" would.
– Especially Lime
2 days ago
I think the standard advice on hyphens is to include them only when the noun phrase is used to modify something else, so the original sentence would not have a hyphen but "this is my tea-drinking equipment" would.
– Especially Lime
2 days ago
1
1
Be that as it may, I would also use the hyphen. In the OP's case it would have solved the confusion at the outset, which is a great example of the benefit.
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
Be that as it may, I would also use the hyphen. In the OP's case it would have solved the confusion at the outset, which is a great example of the benefit.
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
2
2
I don't care very much about standard advice on punctuation (which is why I hardly ever answer questions about it). Much punctuation is completely conventional (and more or less faithfully represents prosodic features of speech) and nobody ever argues about it. The bits of punctuation which people argue about all come down to personal preference. I respect others' personal preferences where they don't impinge on my well-being, but I see no reason why I should be expected to follow them .
– Colin Fine
2 days ago
I don't care very much about standard advice on punctuation (which is why I hardly ever answer questions about it). Much punctuation is completely conventional (and more or less faithfully represents prosodic features of speech) and nobody ever argues about it. The bits of punctuation which people argue about all come down to personal preference. I respect others' personal preferences where they don't impinge on my well-being, but I see no reason why I should be expected to follow them .
– Colin Fine
2 days ago
3
3
Actually, though not widely used outside of tea aficionado circles, "Tea Drunk" actually is an idiom . It refers to the feeling you get when you drink a lot of tea (especially when not accompanied with enough food) that can include being light headed or tingly (see Max Zhou's answer for more info). That isn't what the OP was referring to, but it is a real thing
– Kevin Wells
2 days ago
Actually, though not widely used outside of tea aficionado circles, "Tea Drunk" actually is an idiom . It refers to the feeling you get when you drink a lot of tea (especially when not accompanied with enough food) that can include being light headed or tingly (see Max Zhou's answer for more info). That isn't what the OP was referring to, but it is a real thing
– Kevin Wells
2 days ago
1
1
I didn't know that, @KevinWells. Thank you.
– Colin Fine
2 days ago
I didn't know that, @KevinWells. Thank you.
– Colin Fine
2 days ago
|
show 2 more comments
There is another use of the phrase "tea drunk", which has its origins in Chinese, as 茶醉 (cha zui, which literally translates to "tea drunk"). It's a state of being, named because it's similar to being drunk on alcohol, with symptoms including dizziness, weakness, and nausea. In this case, "drunk" is a noun and "tea" is an adjective specifying the type of drunkenness, similar to phrases such as "wine drunk" or "liquor drunk."
Example B would still not be correct with this interpretation, as it's not an activity that can be a custom. However, one could say something like "If you drink tea too quickly, you could get tea drunk."
New contributor
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
1
Yes, this is not a very common idiom in America, but in tea aficionado circles it is well understood. Also not all people dislike being tea drunk. As with being alcohol drunk it can be an enjoyable light-headed or tingly feeling as long as it doesn't get strong enough to make you feel nauseous or dizzy
– Kevin Wells
2 days ago
2
Even though I haven't heard the expression before (that I can remember), this is how I would interpret the phrase "tea drunk" out of context. X-drunk is a pretty common template, with "X" actually being more likely to be an atypical intoxicant than something like wine or beer – punch drunk) and love drunk are the most common examples I can think of, but I've also heard adrenaline drunk and wouldn't be surprised by any caffeine product in the X position.
– 1006a
2 days ago
add a comment |
There is another use of the phrase "tea drunk", which has its origins in Chinese, as 茶醉 (cha zui, which literally translates to "tea drunk"). It's a state of being, named because it's similar to being drunk on alcohol, with symptoms including dizziness, weakness, and nausea. In this case, "drunk" is a noun and "tea" is an adjective specifying the type of drunkenness, similar to phrases such as "wine drunk" or "liquor drunk."
Example B would still not be correct with this interpretation, as it's not an activity that can be a custom. However, one could say something like "If you drink tea too quickly, you could get tea drunk."
New contributor
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
1
Yes, this is not a very common idiom in America, but in tea aficionado circles it is well understood. Also not all people dislike being tea drunk. As with being alcohol drunk it can be an enjoyable light-headed or tingly feeling as long as it doesn't get strong enough to make you feel nauseous or dizzy
– Kevin Wells
2 days ago
2
Even though I haven't heard the expression before (that I can remember), this is how I would interpret the phrase "tea drunk" out of context. X-drunk is a pretty common template, with "X" actually being more likely to be an atypical intoxicant than something like wine or beer – punch drunk) and love drunk are the most common examples I can think of, but I've also heard adrenaline drunk and wouldn't be surprised by any caffeine product in the X position.
– 1006a
2 days ago
add a comment |
There is another use of the phrase "tea drunk", which has its origins in Chinese, as 茶醉 (cha zui, which literally translates to "tea drunk"). It's a state of being, named because it's similar to being drunk on alcohol, with symptoms including dizziness, weakness, and nausea. In this case, "drunk" is a noun and "tea" is an adjective specifying the type of drunkenness, similar to phrases such as "wine drunk" or "liquor drunk."
Example B would still not be correct with this interpretation, as it's not an activity that can be a custom. However, one could say something like "If you drink tea too quickly, you could get tea drunk."
New contributor
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
There is another use of the phrase "tea drunk", which has its origins in Chinese, as 茶醉 (cha zui, which literally translates to "tea drunk"). It's a state of being, named because it's similar to being drunk on alcohol, with symptoms including dizziness, weakness, and nausea. In this case, "drunk" is a noun and "tea" is an adjective specifying the type of drunkenness, similar to phrases such as "wine drunk" or "liquor drunk."
Example B would still not be correct with this interpretation, as it's not an activity that can be a custom. However, one could say something like "If you drink tea too quickly, you could get tea drunk."
New contributor
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
answered 2 days ago
Max ZhouMax Zhou
711
711
New contributor
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Max Zhou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
1
Yes, this is not a very common idiom in America, but in tea aficionado circles it is well understood. Also not all people dislike being tea drunk. As with being alcohol drunk it can be an enjoyable light-headed or tingly feeling as long as it doesn't get strong enough to make you feel nauseous or dizzy
– Kevin Wells
2 days ago
2
Even though I haven't heard the expression before (that I can remember), this is how I would interpret the phrase "tea drunk" out of context. X-drunk is a pretty common template, with "X" actually being more likely to be an atypical intoxicant than something like wine or beer – punch drunk) and love drunk are the most common examples I can think of, but I've also heard adrenaline drunk and wouldn't be surprised by any caffeine product in the X position.
– 1006a
2 days ago
add a comment |
1
Yes, this is not a very common idiom in America, but in tea aficionado circles it is well understood. Also not all people dislike being tea drunk. As with being alcohol drunk it can be an enjoyable light-headed or tingly feeling as long as it doesn't get strong enough to make you feel nauseous or dizzy
– Kevin Wells
2 days ago
2
Even though I haven't heard the expression before (that I can remember), this is how I would interpret the phrase "tea drunk" out of context. X-drunk is a pretty common template, with "X" actually being more likely to be an atypical intoxicant than something like wine or beer – punch drunk) and love drunk are the most common examples I can think of, but I've also heard adrenaline drunk and wouldn't be surprised by any caffeine product in the X position.
– 1006a
2 days ago
1
1
Yes, this is not a very common idiom in America, but in tea aficionado circles it is well understood. Also not all people dislike being tea drunk. As with being alcohol drunk it can be an enjoyable light-headed or tingly feeling as long as it doesn't get strong enough to make you feel nauseous or dizzy
– Kevin Wells
2 days ago
Yes, this is not a very common idiom in America, but in tea aficionado circles it is well understood. Also not all people dislike being tea drunk. As with being alcohol drunk it can be an enjoyable light-headed or tingly feeling as long as it doesn't get strong enough to make you feel nauseous or dizzy
– Kevin Wells
2 days ago
2
2
Even though I haven't heard the expression before (that I can remember), this is how I would interpret the phrase "tea drunk" out of context. X-drunk is a pretty common template, with "X" actually being more likely to be an atypical intoxicant than something like wine or beer – punch drunk) and love drunk are the most common examples I can think of, but I've also heard adrenaline drunk and wouldn't be surprised by any caffeine product in the X position.
– 1006a
2 days ago
Even though I haven't heard the expression before (that I can remember), this is how I would interpret the phrase "tea drunk" out of context. X-drunk is a pretty common template, with "X" actually being more likely to be an atypical intoxicant than something like wine or beer – punch drunk) and love drunk are the most common examples I can think of, but I've also heard adrenaline drunk and wouldn't be surprised by any caffeine product in the X position.
– 1006a
2 days ago
add a comment |
Usable patterns:
- Drinking tea is nice.
- Tea drinking is a custom in some countries.
- Answering questions is difficult.
- Playing tennis is boring.
Tea drinking is subject matter. Drinking tea is the actual activity.
All those are activities. In English, we use gerunds as nouns all the time. Here they are all the subject of the sentences I have provided. Knowing that might be helpful to you. In this last case, "knowing that" is the subject made up of a non-action verb that can take a direct object.
Drinking too much is not good for you. [drinking, as in drinking alcohol]
Drinking wine with friends can be amusing.
Another usable pattern, past participle + prepositional phrase, used adjectivally:
The tea ||drunk at the gathering|| was from Japan.
The movie ||viewed at the conference|| was terrible.
The man ||seen on the bus|| was the spy.
add a comment |
Usable patterns:
- Drinking tea is nice.
- Tea drinking is a custom in some countries.
- Answering questions is difficult.
- Playing tennis is boring.
Tea drinking is subject matter. Drinking tea is the actual activity.
All those are activities. In English, we use gerunds as nouns all the time. Here they are all the subject of the sentences I have provided. Knowing that might be helpful to you. In this last case, "knowing that" is the subject made up of a non-action verb that can take a direct object.
Drinking too much is not good for you. [drinking, as in drinking alcohol]
Drinking wine with friends can be amusing.
Another usable pattern, past participle + prepositional phrase, used adjectivally:
The tea ||drunk at the gathering|| was from Japan.
The movie ||viewed at the conference|| was terrible.
The man ||seen on the bus|| was the spy.
add a comment |
Usable patterns:
- Drinking tea is nice.
- Tea drinking is a custom in some countries.
- Answering questions is difficult.
- Playing tennis is boring.
Tea drinking is subject matter. Drinking tea is the actual activity.
All those are activities. In English, we use gerunds as nouns all the time. Here they are all the subject of the sentences I have provided. Knowing that might be helpful to you. In this last case, "knowing that" is the subject made up of a non-action verb that can take a direct object.
Drinking too much is not good for you. [drinking, as in drinking alcohol]
Drinking wine with friends can be amusing.
Another usable pattern, past participle + prepositional phrase, used adjectivally:
The tea ||drunk at the gathering|| was from Japan.
The movie ||viewed at the conference|| was terrible.
The man ||seen on the bus|| was the spy.
Usable patterns:
- Drinking tea is nice.
- Tea drinking is a custom in some countries.
- Answering questions is difficult.
- Playing tennis is boring.
Tea drinking is subject matter. Drinking tea is the actual activity.
All those are activities. In English, we use gerunds as nouns all the time. Here they are all the subject of the sentences I have provided. Knowing that might be helpful to you. In this last case, "knowing that" is the subject made up of a non-action verb that can take a direct object.
Drinking too much is not good for you. [drinking, as in drinking alcohol]
Drinking wine with friends can be amusing.
Another usable pattern, past participle + prepositional phrase, used adjectivally:
The tea ||drunk at the gathering|| was from Japan.
The movie ||viewed at the conference|| was terrible.
The man ||seen on the bus|| was the spy.
edited 2 days ago
answered Jan 13 at 23:57
LambieLambie
14.8k1331
14.8k1331
add a comment |
add a comment |
Drank and Drunk: Past Tenses of Drink
You asked which of the following was the preferred way of expressing the custom:
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
A is correct, because "tea drinking" is a compound word of the form noun plus gerund that forms a single subject for the sentence. Stereotypes aside, you can think of the sentence as:
[The act/practice of] tea drinking is a British custom.
or, alternatively:
[The act/practice of] drinking tea is a British custom.
In the sentence B, "drunk" is an arguably-ambiguous form of the past participle of the verb drink. In casual speech, at least in America, people will often use drunk and drank interchangeably, although "drunk" can also be used as a noun or adjective for being inebriated. As a result, it is often better (at least in formal speech where you're attempting to avoid negative connotations or ambiguous parsing) to say "drank" instead.
Because tea drinking isn't describing something that occurred only in the past, B should be rejected because the past tense of the subject doesn't align with the tense of the verb is (the 3rd person singular present indicative of be). Grammar rules aside, it also just sounds wrong to an American English speaker like me.
Examples
Some examples of where drank would be an appropriate word choice would be:
I drank a lot of tea this afternoon. [simple past]
The American guests have drank almost as much tea as their British hosts at the party tonight. [past participle]
As both terms also form the past tense of drink, in informal speech you might also hear:
All the tea in the house was drunk this afternoon.
All the tea in the house got drunk this afternoon.
Despite the ambiguous or ungrammatical word choices, these informal sentences would be understood as the past tense of drink because the subject (the tea) couldn't possibly be (or become) inebriated.
However, to the educated American ear, a sentence like I drunk all the tea. would sound wrong even if drunk were a legitimate past tense of drink. For that reason, I'd recommend using drank as the past tense, although you may certainly hear drunk used the same way informally.
Dictionary Sources
In American English, drank is both the past tense and the past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. So, as a purely pragmatic issue, drank is much more likely to used correctly.
For reference, see https://www.merriam-webster.com/dictionary/drank and https://www.merriam-webster.com/dictionary/drunk. Other regions and dialects may vary.
You say, "Large amounts of tea are drank by the British each year." - I'm confused that you seem to be saying that sentence is correct. It isn't correct in British English. You would have to say, "Large amounts of tea are drunk by the British each year."
– chasly from UK
2 days ago
@chaslyfromUK A more unambiguous phrase might be "Large amounts were drunk..." to clarify the past tense usage, but I'm unable to find a canonical source that supports a strong case for drunk vs. drank in any given context. If you can find such a source, I'd be happy to change the example further. Meanwhile, even if you disagree with this particular example, it doesn't really change the overall point of my answer.
– CodeGnome
yesterday
1
I just checked Merriam-Webster and Oxford English and this is a difference between British and American English.
– chasly from UK
yesterday
I drank the tea. I have drunk the tea.
– CJ Dennis
yesterday
@CJDennis In American English, drank is both the past tense and past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. See merriam-webster.com/dictionary/drank and merriam-webster.com/dictionary/drunk.
– CodeGnome
yesterday
add a comment |
Drank and Drunk: Past Tenses of Drink
You asked which of the following was the preferred way of expressing the custom:
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
A is correct, because "tea drinking" is a compound word of the form noun plus gerund that forms a single subject for the sentence. Stereotypes aside, you can think of the sentence as:
[The act/practice of] tea drinking is a British custom.
or, alternatively:
[The act/practice of] drinking tea is a British custom.
In the sentence B, "drunk" is an arguably-ambiguous form of the past participle of the verb drink. In casual speech, at least in America, people will often use drunk and drank interchangeably, although "drunk" can also be used as a noun or adjective for being inebriated. As a result, it is often better (at least in formal speech where you're attempting to avoid negative connotations or ambiguous parsing) to say "drank" instead.
Because tea drinking isn't describing something that occurred only in the past, B should be rejected because the past tense of the subject doesn't align with the tense of the verb is (the 3rd person singular present indicative of be). Grammar rules aside, it also just sounds wrong to an American English speaker like me.
Examples
Some examples of where drank would be an appropriate word choice would be:
I drank a lot of tea this afternoon. [simple past]
The American guests have drank almost as much tea as their British hosts at the party tonight. [past participle]
As both terms also form the past tense of drink, in informal speech you might also hear:
All the tea in the house was drunk this afternoon.
All the tea in the house got drunk this afternoon.
Despite the ambiguous or ungrammatical word choices, these informal sentences would be understood as the past tense of drink because the subject (the tea) couldn't possibly be (or become) inebriated.
However, to the educated American ear, a sentence like I drunk all the tea. would sound wrong even if drunk were a legitimate past tense of drink. For that reason, I'd recommend using drank as the past tense, although you may certainly hear drunk used the same way informally.
Dictionary Sources
In American English, drank is both the past tense and the past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. So, as a purely pragmatic issue, drank is much more likely to used correctly.
For reference, see https://www.merriam-webster.com/dictionary/drank and https://www.merriam-webster.com/dictionary/drunk. Other regions and dialects may vary.
You say, "Large amounts of tea are drank by the British each year." - I'm confused that you seem to be saying that sentence is correct. It isn't correct in British English. You would have to say, "Large amounts of tea are drunk by the British each year."
– chasly from UK
2 days ago
@chaslyfromUK A more unambiguous phrase might be "Large amounts were drunk..." to clarify the past tense usage, but I'm unable to find a canonical source that supports a strong case for drunk vs. drank in any given context. If you can find such a source, I'd be happy to change the example further. Meanwhile, even if you disagree with this particular example, it doesn't really change the overall point of my answer.
– CodeGnome
yesterday
1
I just checked Merriam-Webster and Oxford English and this is a difference between British and American English.
– chasly from UK
yesterday
I drank the tea. I have drunk the tea.
– CJ Dennis
yesterday
@CJDennis In American English, drank is both the past tense and past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. See merriam-webster.com/dictionary/drank and merriam-webster.com/dictionary/drunk.
– CodeGnome
yesterday
add a comment |
Drank and Drunk: Past Tenses of Drink
You asked which of the following was the preferred way of expressing the custom:
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
A is correct, because "tea drinking" is a compound word of the form noun plus gerund that forms a single subject for the sentence. Stereotypes aside, you can think of the sentence as:
[The act/practice of] tea drinking is a British custom.
or, alternatively:
[The act/practice of] drinking tea is a British custom.
In the sentence B, "drunk" is an arguably-ambiguous form of the past participle of the verb drink. In casual speech, at least in America, people will often use drunk and drank interchangeably, although "drunk" can also be used as a noun or adjective for being inebriated. As a result, it is often better (at least in formal speech where you're attempting to avoid negative connotations or ambiguous parsing) to say "drank" instead.
Because tea drinking isn't describing something that occurred only in the past, B should be rejected because the past tense of the subject doesn't align with the tense of the verb is (the 3rd person singular present indicative of be). Grammar rules aside, it also just sounds wrong to an American English speaker like me.
Examples
Some examples of where drank would be an appropriate word choice would be:
I drank a lot of tea this afternoon. [simple past]
The American guests have drank almost as much tea as their British hosts at the party tonight. [past participle]
As both terms also form the past tense of drink, in informal speech you might also hear:
All the tea in the house was drunk this afternoon.
All the tea in the house got drunk this afternoon.
Despite the ambiguous or ungrammatical word choices, these informal sentences would be understood as the past tense of drink because the subject (the tea) couldn't possibly be (or become) inebriated.
However, to the educated American ear, a sentence like I drunk all the tea. would sound wrong even if drunk were a legitimate past tense of drink. For that reason, I'd recommend using drank as the past tense, although you may certainly hear drunk used the same way informally.
Dictionary Sources
In American English, drank is both the past tense and the past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. So, as a purely pragmatic issue, drank is much more likely to used correctly.
For reference, see https://www.merriam-webster.com/dictionary/drank and https://www.merriam-webster.com/dictionary/drunk. Other regions and dialects may vary.
Drank and Drunk: Past Tenses of Drink
You asked which of the following was the preferred way of expressing the custom:
A: Tea drinking is a British custom
B: Tea drunk is a British custom
A is correct, because "tea drinking" is a compound word of the form noun plus gerund that forms a single subject for the sentence. Stereotypes aside, you can think of the sentence as:
[The act/practice of] tea drinking is a British custom.
or, alternatively:
[The act/practice of] drinking tea is a British custom.
In the sentence B, "drunk" is an arguably-ambiguous form of the past participle of the verb drink. In casual speech, at least in America, people will often use drunk and drank interchangeably, although "drunk" can also be used as a noun or adjective for being inebriated. As a result, it is often better (at least in formal speech where you're attempting to avoid negative connotations or ambiguous parsing) to say "drank" instead.
Because tea drinking isn't describing something that occurred only in the past, B should be rejected because the past tense of the subject doesn't align with the tense of the verb is (the 3rd person singular present indicative of be). Grammar rules aside, it also just sounds wrong to an American English speaker like me.
Examples
Some examples of where drank would be an appropriate word choice would be:
I drank a lot of tea this afternoon. [simple past]
The American guests have drank almost as much tea as their British hosts at the party tonight. [past participle]
As both terms also form the past tense of drink, in informal speech you might also hear:
All the tea in the house was drunk this afternoon.
All the tea in the house got drunk this afternoon.
Despite the ambiguous or ungrammatical word choices, these informal sentences would be understood as the past tense of drink because the subject (the tea) couldn't possibly be (or become) inebriated.
However, to the educated American ear, a sentence like I drunk all the tea. would sound wrong even if drunk were a legitimate past tense of drink. For that reason, I'd recommend using drank as the past tense, although you may certainly hear drunk used the same way informally.
Dictionary Sources
In American English, drank is both the past tense and the past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. So, as a purely pragmatic issue, drank is much more likely to used correctly.
For reference, see https://www.merriam-webster.com/dictionary/drank and https://www.merriam-webster.com/dictionary/drunk. Other regions and dialects may vary.
edited yesterday
answered 2 days ago
CodeGnomeCodeGnome
48027
48027
You say, "Large amounts of tea are drank by the British each year." - I'm confused that you seem to be saying that sentence is correct. It isn't correct in British English. You would have to say, "Large amounts of tea are drunk by the British each year."
– chasly from UK
2 days ago
@chaslyfromUK A more unambiguous phrase might be "Large amounts were drunk..." to clarify the past tense usage, but I'm unable to find a canonical source that supports a strong case for drunk vs. drank in any given context. If you can find such a source, I'd be happy to change the example further. Meanwhile, even if you disagree with this particular example, it doesn't really change the overall point of my answer.
– CodeGnome
yesterday
1
I just checked Merriam-Webster and Oxford English and this is a difference between British and American English.
– chasly from UK
yesterday
I drank the tea. I have drunk the tea.
– CJ Dennis
yesterday
@CJDennis In American English, drank is both the past tense and past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. See merriam-webster.com/dictionary/drank and merriam-webster.com/dictionary/drunk.
– CodeGnome
yesterday
add a comment |
You say, "Large amounts of tea are drank by the British each year." - I'm confused that you seem to be saying that sentence is correct. It isn't correct in British English. You would have to say, "Large amounts of tea are drunk by the British each year."
– chasly from UK
2 days ago
@chaslyfromUK A more unambiguous phrase might be "Large amounts were drunk..." to clarify the past tense usage, but I'm unable to find a canonical source that supports a strong case for drunk vs. drank in any given context. If you can find such a source, I'd be happy to change the example further. Meanwhile, even if you disagree with this particular example, it doesn't really change the overall point of my answer.
– CodeGnome
yesterday
1
I just checked Merriam-Webster and Oxford English and this is a difference between British and American English.
– chasly from UK
yesterday
I drank the tea. I have drunk the tea.
– CJ Dennis
yesterday
@CJDennis In American English, drank is both the past tense and past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. See merriam-webster.com/dictionary/drank and merriam-webster.com/dictionary/drunk.
– CodeGnome
yesterday
You say, "Large amounts of tea are drank by the British each year." - I'm confused that you seem to be saying that sentence is correct. It isn't correct in British English. You would have to say, "Large amounts of tea are drunk by the British each year."
– chasly from UK
2 days ago
You say, "Large amounts of tea are drank by the British each year." - I'm confused that you seem to be saying that sentence is correct. It isn't correct in British English. You would have to say, "Large amounts of tea are drunk by the British each year."
– chasly from UK
2 days ago
@chaslyfromUK A more unambiguous phrase might be "Large amounts were drunk..." to clarify the past tense usage, but I'm unable to find a canonical source that supports a strong case for drunk vs. drank in any given context. If you can find such a source, I'd be happy to change the example further. Meanwhile, even if you disagree with this particular example, it doesn't really change the overall point of my answer.
– CodeGnome
yesterday
@chaslyfromUK A more unambiguous phrase might be "Large amounts were drunk..." to clarify the past tense usage, but I'm unable to find a canonical source that supports a strong case for drunk vs. drank in any given context. If you can find such a source, I'd be happy to change the example further. Meanwhile, even if you disagree with this particular example, it doesn't really change the overall point of my answer.
– CodeGnome
yesterday
1
1
I just checked Merriam-Webster and Oxford English and this is a difference between British and American English.
– chasly from UK
yesterday
I just checked Merriam-Webster and Oxford English and this is a difference between British and American English.
– chasly from UK
yesterday
I drank the tea. I have drunk the tea.
– CJ Dennis
yesterday
I drank the tea. I have drunk the tea.
– CJ Dennis
yesterday
@CJDennis In American English, drank is both the past tense and past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. See merriam-webster.com/dictionary/drank and merriam-webster.com/dictionary/drunk.
– CodeGnome
yesterday
@CJDennis In American English, drank is both the past tense and past participle of drink, whereas drunk can only ever be the past participle. See merriam-webster.com/dictionary/drank and merriam-webster.com/dictionary/drunk.
– CodeGnome
yesterday
add a comment |
Mohamed Essa is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Mohamed Essa is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Mohamed Essa is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Mohamed Essa is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f192890%2ftea-drinking-vs-tea-drunk-in-this-context%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
British people drink much less tea these days. The habit is in decline, and soon (next couple of years) coffee is set to be the dominant drink.
– Michael Harvey
Jan 13 at 22:34
@MichaelHarvey Do you have a source for that?
– Lightness Races in Orbit
2 days ago
statista.com/chart/10196/coffee-and-tea-purchases-in-the-uk
– Michael Harvey
2 days ago
metro.co.uk/2017/09/29/…
– Michael Harvey
2 days ago
// , @MohamedEssa, thanks for setting up the question in such a precise way. Welcome to ELL!
– Nathan Basanese
2 days ago